Paroles et traduction After the Fire - Nobody Else but You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Else but You
Никто, кроме тебя
When
nobody
understands
me,
when
nobody
wants
to
know
Когда
никто
меня
не
понимает,
когда
никому
нет
дела,
When
all
the
world
has
*banned*
me,
there's
only
one
place
I
can
go
Когда
весь
мир
*отвернулся*
от
меня,
есть
только
одно
место,
куда
я
могу
пойти
Nobody
else
can
find
the
answers
(it's
you)
Никто,
кроме
тебя,
не
знает
ответов.
(Это
ты.)
Nobody
else
can
pull
me
through
(it's
you)
Никто,
кроме
тебя,
не
поможет
мне
пройти
через
это.
(Это
ты.)
Nobody
else
can
make
it
happen
(it's
you)
Никто,
кроме
тебя,
не
сможет
этого
сделать.
(Это
ты.)
Nobody
else
but
you
Никто,
кроме
тебя.
When
my
life
is
caught
in
freeze
frame,
when
I'm
stuck
on
random
hold
Когда
моя
жизнь
застыла
в
кадре,
когда
я
застрял
на
случайной
паузе,
When
I
need
someone
to
free
me,
to
start
the
tape
to
roll
Когда
мне
нужно,
чтобы
кто-то
освободил
меня,
чтобы
лента
снова
закрутилась,
When
I
think
that
I
can
take
it,
and
face
it
on
my
own
Когда
я
думаю,
что
могу
справиться
и
пройти
через
это
сам,
When
I'm
trying
hard
to
break
it,
who
helps
me
stand
alone
Когда
я
изо
всех
сил
стараюсь
вырваться,
кто
помогает
мне
стоять
одному?
Nobody
else
can
find
the
answers
(it's
you)
Никто,
кроме
тебя,
не
знает
ответов.
(Это
ты.)
Nobody
else
can
pull
me
through
(it's
you)
Никто,
кроме
тебя,
не
поможет
мне
пройти
через
это.
(Это
ты.)
Nobody
else
can
make
it
happen
(it's
you)
Никто,
кроме
тебя,
не
сможет
этого
сделать.
(Это
ты.)
Nobody
else
but
you
Никто,
кроме
тебя.
Nobody
else
can
find
the
answers
Никто,
кроме
тебя,
не
знает
ответов.
Nobody
else
can
pull
me
through
Никто,
кроме
тебя,
не
поможет
мне
пройти
через
это.
Nobody
else
can
make
it
happen
Никто,
кроме
тебя,
не
сможет
этого
сделать.
Nobody
else
but
you
Никто,
кроме
тебя.
When
I'm
acting
like
a
hero,
making
out
I'm
really
strong
Когда
я
веду
себя
как
герой,
делая
вид,
что
я
действительно
сильный,
It
all
adds
up
to
zero,
unless
you
come
along
Все
это
равно
нулю,
пока
ты
не
придёшь.
I
need
someone
to
help
me,
I
guess
that's
no
surprise
Мне
нужен
кто-то,
кто
поможет
мне,
думаю,
это
не
удивительно.
But
when
I
look
around
me,
I
start
to
realize
Но
когда
я
оглядываюсь
вокруг,
я
начинаю
понимать,
Nobody
else
can
find
the
answers
(it's
you)
Никто,
кроме
тебя,
не
знает
ответов.
(Это
ты.)
Nobody
else
can
pull
me
through
(it's
you)
Никто,
кроме
тебя,
не
поможет
мне
пройти
через
это.
(Это
ты.)
Nobody
else
can
make
it
happen
(it's
you)
Никто,
кроме
тебя,
не
сможет
этого
сделать.
(Это
ты.)
Nobody
else
but
you
Никто,
кроме
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Piercy, Peter Banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.