After the Funeral - The Beginning of the End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction After the Funeral - The Beginning of the End




The Beginning of the End
Начало конца
Our hearts are beating together
Наши сердца бьются в унисон,
A wind blows past your face
Ветер ласкает твое лицо,
Grazing your cheek as your tears run down
Слезы бегут по щекам,
Your Existence we shall erase
Твое существование мы сотрем.
The Bodies hanging
Тела подвешены,
The Pendulum Swings
Маятник качается,
A glimmer of hope appears
Проблеск надежды появляется,
Just for tonight
Только на эту ночь.
The witch is laughing
Ведьма смеется,
Tearing down our wall, we built together
Разрушая стену, что мы вместе построили,
She comes more proximate
Она приближается,
The devil by her side
Дьявол на ее стороне.
I verbally express to her that we are not the enemy
Я говорю ей, что мы не враги,
We are not broken
Мы не сломлены,
We will not forget the ones who died
Мы не забудем тех, кто погиб,
They'll miss us cry
Они будут скучать по нам.
We are unforgiven and hollow
Мы непрощенные и пустые,
The ones that transgressed
Те, кто преступили черту,
Our promise to God
Наше обещание Богу,
And dissected offspring for the consumption of their own blood
И рассеченные потомки ради потребления собственной крови.
Say goodbye into the night, you're deep consciousness flight
Попрощайся с ночью, твой глубокий сознательный полет,
Gone in desperation, exodus
Исчезновение в отчаянии, исход,
Orchestrators who operate inside pain
Управленцы, действующие внутри боли,
In heated pleasure muted to a slow pitch
В пылком наслаждении, приглушенном до низкого тона.
Gradually in fetters
Постепенно в оковах,
Trapped by creatures
В ловушке у существ,
Who never draw any attention
Которые никогда не привлекают внимания,
Even with their very interesting features
Даже с их очень интересными чертами.
Having long conversations that lead to nowhere
Ведя долгие разговоры, которые ни к чему не приводят,
A shout of profound madness filled with woe
Крик глубокого безумия, полного горя,
Deception within a timeless clause
Обман в безвременном предложении,
A plausible clue toward where we will all go
Правдоподобная подсказка, куда мы все пойдем.





Writer(s): Tyler Cairns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.