Afterglow - Brand New Days - Same As Always - traduction des paroles en allemand

Brand New Days - Same As Always - Afterglowtraduction en allemand




Brand New Days - Same As Always
Brandneue Tage - Wie immer
同じ景色のはずなのに
Es ist dieselbe Landschaft, und doch
何故か少し 眩しく見えるんだ
scheint sie irgendwie ein wenig heller.
吸い込む風は心地よくて
Der Wind, den ich einatme, ist angenehm,
足取りは軽くリズミカルに
meine Schritte sind leicht und rhythmisch.
(Wow-oh)駆け出す鼓動には
(Wow-oh) In meinem rasenden Herzschlag
(Wow-oh)期待が混じるようで
(Wow-oh) scheint sich Erwartung zu mischen.
(どんな時も)
(Jederzeit)
So, 少しずつ増えてゆく変化を ここで
So, die Veränderungen, die Stück für Stück zunehmen, hier
(La-la-la)
(La-la-la)
So, 何よりも最初に 感じたいんだ
So, möchte ich sie vor allem anderen spüren.
いつも通りのBrand new days
Ganz normale brandneue Tage
変わる日々を 変わらない距離で触れて
Ich berühre die sich wandelnden Tage aus unveränderter Nähe.
ああ... ふと、幸せだなんて
Ah... plötzlich denke ich, wie glücklich ich bin,
泣きたいくらい 込み上げてく想い 抱きしめた
und umarme dieses Gefühl, das so stark aufsteigt, dass ich weinen möchte.
Start! あたしと(Wow-oh)
Start! Mit mir (Wow-oh)
Start! みんなの(Wow-oh)
Start! Mit allen (Wow-oh)
確かな(We can't stop! La-la-la)
Unsere sichere (We can't stop! La-la-la)
未来を(Let's have fun! La-la-la)
Zukunft (Let's have fun! La-la-la)
新たに今(Oh, excited!)生みだそう!
Lass sie uns jetzt neu erschaffen! (Oh, excited!)
耳に馴染んだ声の音は
Der Klang der Stimmen, an den meine Ohren gewöhnt sind,
何故か少し 高く弾んでる
klingt irgendwie ein wenig höher und beschwingter.
浮かぶ言葉に 咲いた色が
Die Farbe, die in den aufkommenden Worten erblüht,
胸を熱くさせ 夢を見せた
erwärmt meine Brust und lässt mich träumen.
(Wow-oh)昨日よりも今日が
(Wow-oh) Heute mehr als gestern,
(Wow-oh)ますます輝いて
(Wow-oh) strahlt immer heller.
(この先も)
(Auch in Zukunft)
So, 長所から短所まで 些細なことも
So, von Stärken bis Schwächen, selbst die kleinsten Dinge,
(La-la-la)
(La-la-la)
So, 何よりも最初に 見つけたいんだ
So, möchte ich sie vor allem anderen entdecken.
いつも通りのBrand new days
Ganz normale brandneue Tage
変わる日々を 変わらない距離で進む
Ich gehe durch die sich wandelnden Tage aus unveränderter Nähe.
ああ... 今、生きているんだって
Ah... dass ich jetzt lebe,
止めどもなく溢れ出す喜び 噛み締めた
diese unaufhaltsam überfließende Freude koste ich aus.
Best! あたしと(Wow-oh)
Best! Mit mir (Wow-oh)
Best! みんなの(Wow-oh)
Best! Mit allen (Wow-oh)
確かな(We can't stop! La-la-la)
Unsere sichere (We can't stop! La-la-la)
軌跡を(Let's have fun! La-la-la)
Spur (Let's have fun! La-la-la)
新たに今(Oh, excited!)記そう!
Lass sie uns jetzt neu zeichnen! (Oh, excited!)
いつも通りのBrand new days
Ganz normale brandneue Tage
変わる日々を 変わらない距離で触れて
Ich berühre die sich wandelnden Tage aus unveränderter Nähe.
ああ... ふと、幸せだなんて
Ah... plötzlich denke ich, wie glücklich ich bin,
泣きたいくらい 込み上げてく想い 抱きしめた
und umarme dieses Gefühl, das so stark aufsteigt, dass ich weinen möchte.
Start! あたしと(Wow-oh)
Start! Mit mir (Wow-oh)
Start! みんなの(Wow-oh)
Start! Mit allen (Wow-oh)
確かな(We can't stop! La-la-la)
Unsere sichere (We can't stop! La-la-la)
未来を(Let's have fun! La-la-la)
Zukunft (Let's have fun! La-la-la)
新たに今(Oh, excited!)生みだそう!
Lass sie uns jetzt neu erschaffen! (Oh, excited!)
We can do it! Go! Go! Go!
We can do it! Go! Go! Go!
「Let's start!!!!!」
「Let's start!!!!!」





Writer(s): Junpei Fujita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.