Paroles et traduction Afterglow - 独創収差
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
季節の中で揺れている私の声は震えている
My
voice
trembles,
swaying
within
the
seasons
薛く夢の境界線で私は誰を描いている?
On
the
hazy
border
of
dreams,
who
am
I
painting?
見上げた空の透明感が心の闇を透過していく
The
transparency
of
the
sky
I
gaze
up
at
permeates
the
darkness
in
my
heart
見下ろす街が染まっていく
明日は何か変われる?
The
city
below
is
being
dyed
in
colors.
Will
something
change
tomorrow?
静かに目を閉じて現れたシャッター
Quietly
closing
my
eyes,
a
shutter
appears
問いかけて追いかけて
Questioning,
chasing
after
止まる人差し指
My
index
finger
stops
ファインダーにほやけた自分の未来が
My
blurry
future
in
the
viewfinder
残像に紛れて何か叫んでる
Is
screaming
something,
lost
among
the
afterimages
Take
me,
take
me
フィルムの向こうへ
Take
me,
take
me
beyond
the
film
Take
me,
take
me
私を放って
Take
me,
take
me,
let
me
go
Take
me,
take
me
バラバラにして
Take
me,
take
me,
tear
me
apart
Take
me,
take
me
覗いてみてよ
Take
me,
take
me,
look
inside
誰にも見えないものが欲しくて夢を嚙んだ
I
bit
into
a
dream,
wanting
something
no
one
else
can
see
オレンジに染まる鏡に
変われない自分がいる
In
the
mirror
dyed
orange,
there's
a
me
who
can't
change
微かに目を開けて
現れたカルマ
Slightly
opening
my
eyes,
karma
appears
問いかけて追いかけて
Questioning,
chasing
after
何が欲しいの?
What
do
you
want?
ファインターにぼやけた自分の未来が
My
blurry
future
in
the
viewfinder
残像に紛れて夢を描いた
Painted
a
dream,
lost
among
the
afterimages
隆に映るすべてが歪んで波に飲まれても
(離さないで)
Even
if
everything
reflected
in
the
heights
distorts
and
is
swallowed
by
the
waves
(Don't
let
go)
羽はないけど
どこかへ飛びたいな
Even
though
I
have
no
wings,
I
want
to
fly
somewhere
届かなくても
(離さないで)
Even
if
I
can't
reach
it
(Don't
let
go)
私が私に触れなくなったら
If
I
can
no
longer
touch
myself
あの日の景色で抱き締めてくれるかな
Will
you
hold
me
in
that
day's
scenery?
Take
me,
take
me
ドラマの向こうへ
Take
me,
take
me
beyond
the
drama
Take
me,
take
me
私をさらって
Take
me,
take
me,
sweep
me
away
Take
me,
take
me
未来のストーリー
Take
me,
take
me
to
the
future
story
Take
me,
take
me
迎えに行くよ
Take
me,
take
me,
I'll
come
for
you
夢ならどこかにあるけど
この空が広すぎて
If
it's
a
dream,
it's
somewhere
out
there,
but
this
sky
is
too
vast
変われない心を染める光が私を射す
A
light
that
dyes
my
unchanging
heart
shines
on
me
誰にも見えない輝き欲しくて夢を編んだ
I
wove
a
dream,
wanting
a
radiance
no
one
else
can
see
満たせない不安繫いでこの空に溶けて羽ばたいていく
Connecting
my
unfulfilled
anxieties,
I
melt
into
this
sky
and
take
flight
追いかけて追いかけて追いかけて追いかけていく
Chasing,
chasing,
chasing,
chasing
after
Take
me,
take
me,
take
me
Take
me,
take
me,
take
me
Take
me,
take
me,
take
me
Take
me,
take
me,
take
me
Take
me,
take
me,
take
me
Take
me,
take
me,
take
me
どこまで飛べるかな
How
far
can
I
fly?
私が私に囚われてしまったら
If
I
become
trapped
within
myself
あなたの記憶で抱き締めてくれるかな
Will
you
hold
me
in
your
memories?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.