Afterglow - Sasanqua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Afterglow - Sasanqua




Sasanqua
Sasanqua
絆と共に
With the bonds we share
咲くはサザンカ
The sasanquas bloom
(Oh, ohいつもの場所で)
(Oh, oh, at our usual place)
(Oh, ohいつものメンバーで)
(Oh, oh, with our usual crew)
見失うから変わらないでと
Because I don't want to lose sight, I say
自分勝手な気持ちが
My selfish feelings
(Oh, oh, oh)君の背中を
(Oh, oh, oh) chase after your back
(Oh, oh, oh)追いかけられない
(Oh, oh, oh) but I can't keep up
嫌だこんなあたし
I hate this side of me
本当の(声が)届いたとき
When your true (voice) reached me
心は(熱く)答えたんだ
My heart (passionately) responded
不安も(焦りさえ)
My fears and (even my impatience)
溶けては(なくなって)
dissolved and (disappeared)
「いつも通り」はどこだ?
Where is "the usual way"?
こんな あたしは
This me, I
あたしじゃない
am not myself
あの日 全てが始まってたんだね
That day, everything started, didn't it?
(今の運命が)サザンカと共に
(My current destiny) with the sasanqua
偽りのないあたしの「カッコイイ」
My "cool" without pretense
(姿、声で)いつも通りでいよう
(With my appearance, my voice) I'll always be the same
「これからもよろしく」
“I'll continue to be in your care”
(Oh, oh いつもの場所で)
(Oh, oh, at our usual place)
(Oh, oh いつものメンバーで)
(Oh, oh, with our usual crew)
ごまかせないなお見通しだね
You can see right through me
みんなの優しい瞳は
Everyone's kind eyes
(Oh, oh, oh)自分のことより
(Oh, oh, oh) more than their own matters
(Oh, oh, oh)あたしの気持ち
(Oh, oh, oh) they treasure my feelings
大切にしてくれる
I can't fake it
本気の(姿)目にしたとき
When I witnessed your genuine (form)
心が(願った)変わりたいと
My heart (prayed) to change
泣いたり (笑ったり)
Crying (or laughing)
いつでも (どこででも)
Anytime (anywhere)
これからも隣で
I want to continue to be by your side
一緒に変わらずいたいから
Because together, we won't change
あの時 君に出会えたことで
That time, when I met you
(今の運命に)あたし達がいる
(My current destiny) has me with you
どれだけ日々を重ねていっても
No matter how many days we spend together
(君は絶対に)枯らさないでいた
(You will absolutely never) let it wither
「こちらこそ、ありがとう」
“Thank you too”
もう大丈夫だ
It's okay now
(Always you)あたしがここにいて
(Always you) I'm here for you
(Always me)君がここにいる
(Always me) You're here for me
もうこれだけで十分にあたしは幸せだから
Just this is enough to make me happy
(背中を)追いかけるのは
(Chasing after your back)
(やめようと決めて)
(I've decided to stop)
この居場所より大事なものは (ないよ だから)
There's nothing more important than this place (so therefore)
あたしの答えで(守っていきたい)
This is my answer (I want to protect it)
偽りのない あたしの「カッコイイ」
My "cool" without pretense
(姿、声で)いつも通りでいよう
(With my appearance, my voice) I'll always be the same
「これからもよろしく」
“I'll continue to be in your care”
(Oh, oh いつもの場所で)
(Oh, oh, at our usual place)
歌い続けよう
We'll continue to sing
(Oh, oh いつものメンバーで)
(Oh, oh, with our usual crew)





Writer(s): 藤間 仁(elements garden), 織田 あすか(elements garden)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.