Afterglow - Where Our Blue Is (Cover) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Afterglow - Where Our Blue Is (Cover)




Where Our Blue Is (Cover)
Where Our Blue Is (Cover)
どこまでも続くような青の季節は
The blue season that seems to stretch on forever,
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない
Nothing obstructs the four eyes lined up before me.
アスファルト 蝉時雨を反射して
The asphalt reflects the chorus of cicadas,
きみという沈黙が聞こえなくなる
And your silence becomes inaudible.
この日々が色褪せる
Even if these days fade,
僕と違うきみの匂いを知ってしまっても
Even if I come to know your scent, different from mine,
置き忘れてきた永遠の底に
At the bottom of the eternity I left behind,
今でも青が棲んでいる
Blue still dwells there.
今でも青は澄んでいる
Blue is still clear.
どんな祈りも言葉も
No matter what prayers or words I spoke,
近づけるのに 届かなかった
I couldn't reach you.
まるで 静かな恋のような
Like a quiet love,
頬を伝った夏のような色のなか
In a color like the summer that ran down my cheeks,
きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
Words that curse you are stuck in the back of my throat.
「また会えるよね」 って 声にならない声
A voiceless voice saying, "We'll meet again, right?"
昼下がり じめつく風の季節は
The humid, stuffy season of midday,
想い馳せる まだ何者でもなかった僕らの肖像
I reminisce about the portrait of us when we were still nobodies.
何もかも分かち合えたはずだった
We should have been able to share everything.
あの日から少しずつ
From that day on, little by little,
きみと違う僕という呪いが肥っていく
The curse of me, different from you, grows stronger.
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
きみの笑顔の奥の憂いを
The sorrow hidden behind your smile,
見落としたこと 悔やみ尽くして
I regret not noticing it.
(Wow-wow-wow-wow)
(Wow-wow-wow-wow)
(Wow-wow-wow-wow)
(Wow-wow-wow-wow)
徒花と咲いて散っていくきみに
To you, blooming and scattering like an ephemeral flower,
さよなら
Goodbye.
今でも青が棲んでいる
Blue still dwells there.
今でも青は澄んでいる
Blue is still clear.
どんな祈りも言葉も
No matter what prayers or words I spoke,
近づけるのに 届かなかった
I couldn't reach you.
まるで 静かな恋のような
Like a quiet love,
頬を伝った夏のような色のなか
In a color like the summer that ran down my cheeks,
きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
Words that curse you are stuck in the back of my throat.
「また会えるよね」 って 声にならない声
A voiceless voice saying, "We'll meet again, right?"
無限に膨張する銀河の星の粒のように
Like grains of stars in an infinitely expanding galaxy,
指の隙間を零れた
You slipped through my fingers.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.