Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハイファイブ∞あどべんちゃっ
High Five ∞ Abenteuer
考えたことなかった
外の景色の姿を
Ich
hatte
nie
darüber
nachgedacht,
wie
die
Landschaft
draußen
aussieht,
あたしたちだけの
世界しか知らなくて
Wir
kannten
nur
unsere
eigene
Welt.
触れた大きさから
ちっぽけさは目立つけれど
Durch
die
Größe,
die
wir
berührten,
fiel
unsere
Winzigkeit
zwar
auf,
それはそれだ!
サイズで図るな
己の人生!
Aber
das
ist
eben
so!
Miss
dein
Leben
nicht
an
der
Größe!
いつもの夕焼け空に
Am
gewohnten
Abendhimmel
新しく彩る
紺碧のカーテン鮮やかで
Ein
neuer,
leuchtend
azurblauer
Vorhang,
so
strahlend.
後悔はしないように
向き合う
熱いこの気持ち
Damit
ich
nichts
bereue,
stelle
ich
mich
diesem
heißen
Gefühl.
君という名の
空の色が
教えてくれた
Die
Farbe
des
Himmels,
genannt
'du',
hat
es
mich
gelehrt.
HEY,
"Y.O.L.O!!!!!"
HEY,
"Y.O.L.O!!!!!"
壁の高さなんて関係ないよ
Die
Höhe
der
Mauer
spielt
keine
Rolle,
乗り越えたジジツが大事さ
Wichtig
ist
die
Tatsache,
dass
wir
sie
überwunden
haben.
この場所に5人でいること
Dass
wir
zu
fünft
an
diesem
Ort
sind,
かけがえないことで
Ist
unersetzlich.
HEY,
"Y.O.L.O!!!!!"
HEY,
"Y.O.L.O!!!!!"
自分を貫きらしく光れ!
Steh
zu
dir
selbst
und
leuchte!
輝きは何よりも綺麗...
Dein
Glanz
ist
schöner
als
alles
andere...
絶対
大丈夫だよ
やれるさ
(Yes,
Sir!)
Ganz
sicher,
alles
wird
gut,
du
schaffst
das
(Yes,
Sir!)
絶対
大丈夫だよ
やれるさ
(Yes,
Sir!)
Ganz
sicher,
alles
wird
gut,
du
schaffst
das
(Yes,
Sir!)
美しき夜空の
一番星探しに行こう
Lass
uns
den
ersten
Stern
am
wunderschönen
Nachthimmel
suchen
gehen!
傍にいられる方法を探して
選んだだけで
Ich
suchte
nur
nach
einer
Methode,
um
an
deiner
Seite
sein
zu
können,
und
wählte
sie.
居場所さえあれば
周りは気にしないの
Solange
ich
einen
Platz
habe,
kümmert
mich
die
Umgebung
nicht.
押さえつけられても
いい音は探せないから
Auch
wenn
man
unterdrückt
wird,
kann
man
keinen
guten
Klang
finden,
それも必要!とんがってもいいんだ
波乱万丈で
Auch
das
ist
nötig!
Es
ist
okay,
kantig
zu
sein,
in
einem
turbulenten
Leben!
マイナスな存在だって
Selbst
eine
negative
Existenz,
見方ひとつ変えて
プラスへと導け
胸の鼓動
Ändere
nur
die
Perspektive
und
führe
sie
ins
Positive,
den
Herzschlag.
少しずつだけれど
確実にすすむ歩幅
Langsam,
aber
sicher
werden
unsere
Schritte
größer.
広がる夢
開け放てば
飛び出す答え
Wenn
du
den
sich
ausbreitenden
Traum
öffnest,
springt
die
Antwort
heraus.
Hey,"Y.O.L.O!!!!"
Hey,"Y.O.L.O!!!!"
雨の日も
晴れも
曇りだって
Ob
Regentag,
sonniger
Tag
oder
bewölkter
Tag,
どんな空模様でもいいじゃん
Jedes
Himmelswetter
ist
doch
in
Ordnung,
oder?
感じることが
大切なの
Es
ist
wichtig,
zu
fühlen,
食わず嫌いせずに
Ohne
wählerisch
zu
sein.
Hey,"Y.O.L.O!!!!"
Hey,"Y.O.L.O!!!!"
見失う時も
たまにはある
Manchmal
verliert
man
sich
auch
aus
den
Augen,
それでもいいよ
力を抜いて
Aber
auch
das
ist
okay,
entspann
dich.
きっと
未来は明るいよ
(Yes,
sir!)
Die
Zukunft
wird
sicher
strahlend
sein
(Yes,
sir!)
きっと
未来は明るいよ
(Yes,
sir!)
Die
Zukunft
wird
sicher
strahlend
sein
(Yes,
sir!)
美しき夜空は
一番星照らしてくれる
Der
wunderschöne
Nachthimmel
wird
den
ersten
Stern
für
uns
erhellen.
さあ行くよ!Go!
Go!
Go!
Go!
Also
los!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go!
Go
Go
JUMP!!!
Go
Go
JUMP!!!
Hey,"Y.O.L.O!!!!"
Hey,"Y.O.L.O!!!!"
壁の高さなんて関係ないよ
Die
Höhe
der
Mauer
spielt
keine
Rolle,
乗り越えたジジツが大事さ
Wichtig
ist
die
Tatsache,
dass
wir
sie
überwunden
haben.
この場所に5人でいること
Dass
wir
zu
fünft
an
diesem
Ort
sind,
かけがえないことで
Ist
unersetzlich.
Hey,"Y.O.L.O!!!!"
Hey,"Y.O.L.O!!!!"
ジブンを貫きらしく光れ!
Steh
zu
DIR
SELBST
und
leuchte!
輝きは何よりも綺麗...
Dein
Glanz
ist
schöner
als
alles
andere...
絶対
大丈夫だよ
やれるさ
(Yes,
sir!)
Ganz
sicher,
alles
wird
gut,
du
schaffst
das
(Yes,
sir!)
絶対
大丈夫だよ
やれるさ
(Yes,
sir!)
Ganz
sicher,
alles
wird
gut,
du
schaffst
das
(Yes,
sir!)
美しき夜空の
一番星探しにゆこう
Lass
uns
den
ersten
Stern
am
wunderschönen
Nachthimmel
suchen
gehen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 織田 あすか(elements garden), 笠井 雄太(elements garden)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.