Afterhours - La tempesta è in arrivo (Anastasia Romanov muore aggrappata alle tende) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Afterhours - La tempesta è in arrivo (Anastasia Romanov muore aggrappata alle tende)




La tempesta è in arrivo (Anastasia Romanov muore aggrappata alle tende)
The storm is coming (Anastasia Romanov dies clinging to the curtains)
La tempesta è in arrivo
The storm is coming
Riesci a sentirlo?
Can you feel it?
Quel che credevi raccolto
That which you thought you had harvested
Arriva un vento a strapparlo
A wind is coming to tear it up
Non puoi più decidere come sarai
You can no longer decide what you will be
Non puoi più decidere cosa sarai
You can no longer decide who you will be
La tua terra perfetta
Your perfect land
Che non sai abitare
You know not how to live
Verrà umiliata e distrutta
Will be humiliated and destroyed
Sarai obbligato a lottare
You will be forced to fight
Non puoi più decidere come sarai
You can no longer decide what you will be
Non puoi più decidere come sarai
You can no longer decide who you will be
Quale pazzo aspetta tanta oscurità
What madman expects such darkness
Per riconoscere se stesso?
To recognize himself?
Non puoi più decidere
You can no longer decide
Non puoi più decidere cosa sarai
You can no longer decide who you will be
La tempesta è in arrivo
The storm is coming
Nessun compromesso
No compromise
Gli insetti stanno scappando
The insects are fleeing
Ognuno pensi a se stesso
Each thinks only of himself





Writer(s): Manuel Agnelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.