Paroles et traduction Afterhours - Se Io Fossi Il Giudice
Se Io Fossi Il Giudice
If I Were the Judge
Oggi
svegliandomi
Today
as
I
wake
up
Ho
realizzato
che
I've
come
to
the
realization
Che
tutto
il
resto
è
stupido
Everything
else
is
so
stupid
Voglio
provare
a
vivere
I
want
to
try
to
live
Che
ci
sia
luce
oppure
Whether
the
light
be
bright
Sia
oscurità
Or
the
darkness
consumes
me
Cammino
come
un
uomo
I
walk
like
a
man
E
parlo
come
un
uomo
And
talk
like
a
man
E
in
mezzo
a
tutta
questa
casualità
And
in
all
this
randomness
Cosa
potevi
fare
What
could
you
do
Cosa
potevi
avere
What
could
you
have
Potevi
mai
capire
Could
you
ever
understand
Poteva
mai
finire
Could
it
ever
end
Se
io
fossi
il
giudice
If
I
were
the
judge
Mi
inginocchierei
I
would
kneel
down
E
darei
il
tuo
nome
a
ogni
preghiera
And
say
your
name
with
every
prayer
Che
riconoscerei
That
I
could
ever
acknowledge
In
mezzo
a
tutta
questa
casualità
In
all
this
randomness
Chi
scappa,
chi
è
di
pietra
Some
run
away,
some
are
made
of
stone
Chi
si
converte
a
Dio
Some
turn
to
God
Chi
spiega
le
ali
e
vola
via
Some
get
their
wings
and
fly
away
Ognuno
ha
un
modo
di
abbracciare
il
mondo
Everyone
has
their
own
way
to
embrace
the
world
Il
modo
che
ho
è
soffrire
fino
in
fondo
The
way
I
have
is
to
suffer
all
the
way
Libero
di
non
essere
più
me
Free
to
not
be
myself
anymore
Libero
di
non
piacerti
più
Free
to
not
be
liked
anymore
Libero
di
buttare
tutto
via
Free
to
throw
everything
away
Oggi
svegliandomi
Today
as
I
wake
up
Ho
realizzato
che
I've
come
to
the
realization
Tutto
il
resto
è
stupido
Everything
else
is
stupid
Voglio
provare
a
vivere
I
want
to
try
to
live
Se
io
fossi
il
giudice
If
I
were
the
judge
Mi
inginocchierei
I
would
kneel
down
Non
ti
farei
domande
I
wouldn't
ask
you
any
questions
Non
chiederei
perché
I
wouldn't
ask
you
why
Ho
smesso
di
nascondermi
I've
stopped
hiding
Mi
riconoscerai
You'll
recognize
me
Cammino
come
un
uomo
I
walk
like
a
man
E
parlo
come
un
uomo
And
talk
like
a
man
E
non
ho
ali
e
volo
via
And
I
don't
have
wings
to
fly
away
Ognuno
ha
un
modo
di
abbracciare
il
mondo
Everyone
has
their
own
way
to
embrace
the
world
Il
modo
che
ho
è
soffrire
fino
in
fondo
The
way
I
have
is
to
suffer
all
the
way
Libero
di
non
essere
più
me
Free
to
not
be
myself
anymore
Libero
di
non
piacerti
più
Free
to
not
be
liked
anymore
Libero
di
buttare
tutto
via
Free
to
throw
everything
away
Oggi
svegliandomi
Today
as
I
wake
up
Credevo
fossi
tu
che
mi
dicevi
I
believed
it
was
you
who
was
telling
me
"Stupido,
devi
tornare
a
vivere"
"You
idiot,
you
need
to
get
back
to
living"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Pilia, Manuele Agnelli, Fabio Rondanini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.