Paroles et traduction Afterhours - Tarantella All'Inazione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarantella All'Inazione
Tarantella All'Inazione
Simil
ballerina
stai
You're
like
a
dancer
now
Ma
sei
in
tinello
nuda
ormai
But
you're
naked
in
the
dining
room
Una
mano
danza
e
l'altra
One
hand
dances;
the
other
Conta
i
cocci
mentre
canta
Counts
the
shattered
pieces
as
it
sings
Specchio
specchio
lui
cos'è
Mirror,
mirror,
who
is
he?
Tredici
dischi
un
nonmarito
e
il
mio
re
Thirteen
records,
a
non-husband,
and
my
king
Tredici
colpi
viene
e
so
Thirteen
shots,
he
comes
and
I
know
Che
un
colpo
prima
svanirò
That
I'll
disappear
before
one
shot
Ma
fra
di
noi
c'è
un
segreto
che
non
so
Yet
between
us
there's
a
secret
I
don't
know
E'
la
complicità
nel
volo
It's
the
complicity
in
flying
O
è
la
linea
del
tuo
culo
Or
the
curve
of
your
ass
Dove
io
ti
conoscevo
Where
I
used
to
know
you
E
tu
conoscevi
me
And
you
knew
me
Dove
dici
che
non
c'eri
Where
you
say
you
weren't
there
Dove
tu
non
eri
in
te
Where
you
weren't
all
there
Tarantella
all'inazione
Tarantella
to
inaction
Rimaniamo
fermi
qua
We
stay
still
here
Osservando
il
nostro
amore
Watching
our
love
Così
nuovo
morirà
So
new,
it
will
die
Ma
fra
di
noi
c'è
un
segreto
che
non
so
Yet
between
us
there's
a
secret
I
don't
know
Era
complicità
del
volo
It
was
the
complicity
of
flying
La
mia
lingua
sul
tuo
culo
My
tongue
on
your
ass
Immagina
l'istante
Imagine
the
moment
Se
avessimo
un
reverse
If
we
had
a
reverse
Così
più
invecchi
più
sei
giovane
So
the
older
you
get,
the
younger
you
are
Puoi
risbagliare
tutto
e
ridere
You
can
make
all
the
wrong
choices
and
laugh
Di
quel
che
c'è
At
what
there
is
Che
è
un
segreto
perciò
chi
sa
Which
is
a
secret
so
who
knows
Se
era
complicità
nel
volo
If
it
was
complicity
in
flying
Poichè
avevi
un
gran
bel
culo
Because
you
had
a
really
nice
ass
Tarantella
all'inazione
Tarantella
to
inaction
Rimaniam
seduti
qua
Let's
sit
here
Inventando
fiabe
vili
Inventing
vile
fairy
tales
Per
sentirci
ancora
vivi
To
feel
still
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesare Malfatti, Manuele Agnelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.