Paroles et traduction Afterhours - Tutto Fa Un Po' Male
Tutto Fa Un Po' Male
Everything Hurts a Little
Sai
che
la
fortuna
è
una
religione:
You
know
that
luck
is
a
religion:
Tu
ci
credi
oppure
no,
You
believe
in
it
or
not,
Lo
capiremo
prima
o
poi
We
will
understand
sooner
or
later
Che
non
c′è
modo
di
rinascere
senza
peccare.
That
there
is
no
way
to
be
reborn
without
sinning.
Ma
tu
hai
voglia
di
rinascere,
But
you
want
to
be
reborn,
O
è
solo
che
non
sai
come
finire.
Or
it's
just
that
you
don't
know
how
to
end
it.
E
forse
fa
un
po'
male,
forse
fa
un
po′
male.
And
maybe
it
hurts
a
little,
maybe
it
hurts
a
little.
Ma
tutto
fa
un
po'
male,
tutto
fa
un
po'
male.
But
everything
hurts
a
little,
everything
hurts
a
little.
Quello
che
sognavi
ti
fa
ridere
What
you
dreamed
of
makes
you
laugh
Da
quando
sai
che
non
lo
puoi
più
avere.
Since
you
know
you
can't
have
it
anymore.
Ma
l′odio
è
un
carburante
nobile
But
hatred
is
a
noble
fuel
E
scommetto
che
non
è
così
male.
And
I
bet
it's
not
so
bad.
Tradirsi
con
rispetto,
perché
vivere
è
reale.
To
betray
oneself
with
respect,
because
living
is
real.
E
vivere
così,
non
somiglia
a
morire?
And
living
like
this,
doesn't
it
look
like
dying?
E
forse
fa
un
po′
male,
forse
fa
un
po'
male.
And
maybe
it
hurts
a
little,
maybe
it
hurts
a
little.
Ma
tutto
fa
un
po′
male,
tutto
fa
un
po'
male.
But
everything
hurts
a
little,
everything
hurts
a
little.
E
forse
fa
un
po′
male,
forse
fa
un
po'
male.
And
maybe
it
hurts
a
little,
maybe
it
hurts
a
little.
Ma
tutto
fa
un
po′
male,
tutto
fa
un
po'
male.
But
everything
hurts
a
little,
everything
hurts
a
little.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Viti, Dario Alessandro Ciffo, Giorgio Prette, Manuele Agnelli, Xabier Iriondo Gemmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.