Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
baby,
how
you,
now
what
you
wanna
do
Yeah,
Baby,
wie
geht's,
was
willst
du
jetzt
tun
Instead
of
working
these
ways,
I
should
of
been
loving
Anstatt
auf
diese
Weise
zu
handeln,
hätte
ich
dich
lieben
sollen
Creepin′
off,
type
of
ways,
I
should
of
been
true
to
you
Mich
herumschleichen,
auf
diese
Art,
ich
hätte
dir
treu
sein
sollen
Huggin'
and
rubbin′,
or
comin'
home
just
to
talk
to
you
Dich
umarmen
und
streicheln,
oder
nach
Hause
kommen,
nur
um
mit
dir
zu
reden
Play
some
chest,
in
the
rest,
so
make
love
to
you
Schach
spielen,
entspannen,
dann
mit
dir
Liebe
machen
So
what
cha,
what
cha,
what
cha,
wanna
do?
Also
was,
was,
was
willst
du
tun?
I
seen
my
life
flashin'
my
face
in,
my
present,
future
and
memories
Ich
sah
mein
Leben
an
meinem
Gesicht
vorbeiziehen,
meine
Gegenwart,
Zukunft
und
Erinnerungen
Memoirs
of
a
czar,
to
caught
sars,
from
dreams
in
the
stars
Memoiren
eines
Zaren,
der
an
SARS
erkrankte,
von
Träumen
in
den
Sternen
Melodies
over
the
precious
bars
Melodien
über
den
kostbaren
Takten
The
beat
and
you
together,
are
like
matrimony
Der
Beat
und
du
zusammen,
ihr
seid
wie
eine
Ehe
Cuz
when
I
hear
it
or
see
you,
I
be
the
one
and
only
Denn
wenn
ich
ihn
höre
oder
dich
sehe,
bin
ich
der
Einzige
Why
me,
then
why
you,
the
simple
kind
Warum
ich,
dann
warum
du,
die
einfache
Art
Of
things,
like
my
favorite
color
is
blue
Von
Dingen,
wie
meine
Lieblingsfarbe
ist
blau
It
can′t
be
planted
in
me,
backwards
and
forwards
with
me
Es
kann
nicht
in
mich
gepflanzt
werden,
rückwärts
und
vorwärts
mit
mir
Out
of
this
planet
with
me
Nicht
von
diesem
Planeten
mit
mir
If
I
had
to
I
would,
I
lock
you
up
in
the
chamber
with
me
Wenn
ich
müsste,
würde
ich
es
tun,
ich
würde
dich
mit
mir
in
der
Kammer
einschließen
I,
I
wanna
love
you
baby,
love
you
baby
Ich,
ich
will
dich
lieben,
Baby,
dich
lieben,
Baby
I,
I
wanna
feel
your
body,
up
and
down
Ich,
ich
will
deinen
Körper
fühlen,
auf
und
ab
It′s
like
breafast
in
bed
for
the
first
time
Es
ist
wie
Frühstück
im
Bett
zum
ersten
Mal
That's
right,
sometimes
I
wish
I
lived
my
life
in
rewind
Genau,
manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
mein
Leben
zurückspulen
Steady
going
through
the
motions,
yeah,
of
every
emotion
Stetig
die
Bewegungen
durchgehend,
ja,
jeder
Emotion
Transpire,
smooth
as
my
outfit
Passieren,
geschmeidig
wie
mein
Outfit
Mondays
is
paisley,
wednesday
is
vaguely
arguile
Montags
ist
Paisley,
Mittwochs
ist
vage
Argyle
Saturdays,
fit
with
the
charming
smile
Samstags,
passend
mit
dem
charmanten
Lächeln
So
won′t
you
meet
me
at
the
el
flamingo
Also
triffst
du
mich
nicht
im
El
Flamingo?
Forget
about
the
Christ'
jingles,
we
sip
mohitos
Vergiss
das
Weihnachtsgeklimper,
wir
schlürfen
Mojitos
The
feelings
are
high
for
you,
they
tri-lingual
Die
Gefühle
für
dich
sind
hoch,
sie
sind
dreisprachig
African
drums,
Russian
hip
hop,
and
disco
Afrikanische
Trommeln,
russischer
Hip-Hop
und
Disco
It
only
takin′
three
moves,
you
all
up
in
my
zone
Es
braucht
nur
drei
Züge,
du
bist
voll
in
meiner
Zone
Like
tic
- tac
- and
toe
Wie
Tic-Tac-Toe
Yo,
it's
so
easy,
cuz
these
other
cats
is
jah-so-bro′s
Yo,
es
ist
so
einfach,
denn
diese
anderen
Typen
sind
nur
Angeber
So
let's
pain
an
oasis
Also
lass
uns
eine
Oase
malen
From
the
clouds,
up
to
the
constellations,
to
be
our
basement
Von
den
Wolken
bis
zu
den
Sternbildern,
als
unser
Keller
Beats
run
home,
hot
tub
in
the
living
room
Beats
laufen
zu
Hause,
Whirlpool
im
Wohnzimmer
No
space
for
satisfaction,
well
I'mma
make
room
Kein
Platz
für
Befriedigung,
na,
ich
werde
Platz
schaffen
Pawns
hittin′
the
tomb,
horns
blowin′
to
the
moon
Bauern
schlagen
ins
Grab,
Hörner
blasen
zum
Mond
If
I
could
taste
you
on
the
platter,
I
wanna
be
spoon
fed
Wenn
ich
dich
auf
der
Platte
schmecken
könnte,
will
ich
löffelgefüttert
werden
No
condiments,
and
no
sauce,
forget
the
bread
Keine
Gewürze
und
keine
Soße,
vergiss
das
Brot
12
o'clock,
in
the
morning,
as
I
start
the
yawnin′
12
Uhr
morgens,
während
ich
anfange
zu
gähnen
I
feel
your
body
calling,
ready
for
the
installment
Ich
fühle
deinen
Körper
rufen,
bereit
für
die
Fortsetzung
Like
the
flower
you
are,
open
up,
I
drop
my
pollen
in
Wie
die
Blume,
die
du
bist,
öffne
dich,
ich
lasse
meinen
Pollen
hineinfallen
We
interwine
like
knowledge,
all
up
in
my
rhyme
again
Wir
verschlingen
uns
wie
Wissen,
wieder
ganz
in
meinem
Reim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugene E Jr Page, Domingo Padilla, Afu Ra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.