Aga B - Algımız Pis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aga B - Algımız Pis




Algımız Pis
Our Perception Is Filthy
Siktir kurşun kalem kağıt
Fuck off pencil and paper
Aidiyetin esas, ah
Affiliation is the main thing, ah
Ki bu seni ne saf yapar ne şahbaz
Which makes you neither naive nor a hero
Tek sahibiymişçesine bi' hesapla değil de
Don't do it with calculations as if you were the only owner
Bi' ipte iki cambaz gibi ahenkli ve şaşaalı
Like two acrobats on a rope, harmonious and striking
Düşersek olmaz keke, keza canımız az
Falling is not an option, we don't have much life
Düşersek de olsun, vicdanımız rahat
Even if we fall, our conscience is clear
Siz hiç tarttınız daha ki, bi' itiraza iddianız var
Have you ever weighed in on this, or do you have an objection?
İsyanın sığ
Your rebellion is shallow
Sen insansın, çiğ ve güç aşığı
You are human, raw and power-hungry
Bilmezsin şiir hep kibir, hep fitne
You think poetry is always arrogance, always treachery
O tek derdin
That's your only concern
Hem fikren hem pratikte kaçırdı iştahımızı
Both intellectually and practically you have spoiled our appetite
Hiç tahammülümüz yok
We have no tolerance
Sükreli ikra, neticesinde griye doğduk biz
Sugar-coated hospitality, we were born grey
Rengimiz de o yüzden soğuk azizim, algımız pis
That's why our color is cold, our perception is filthy
Çinçin'de yunus yiyen saksağanlar gibiyiz, ah algımız pis
We are like magpies eating dolphins in China, our perception is filthy
Bittikçe yenisini yerine geri koy
When it's finished, put a new one in its place
Keza biz "Creme de la creme" değiliz
Because we are not "the cream of the crop"
Yani, ah algımız pis bi'de size nispeten bu şehir
I mean, our perception is filthy and you're just a small town in comparison
Hem hapis, hem okul, hem basit ah
It's prison, school, and simple
Hasiktir kurşun kalem kağıt çiğner asit bu
Fuck off pencil and paper, this shit is acid
Çinçin'de yunus yiyen saksağanlar gibiyiz, ah algımız pis
We are like magpies eating dolphins in China, our perception is filthy
Bittikçe yenisini yerine geri koy
When it's finished, put a new one in its place
Keza biz "Creme de la creme" değiliz
Because we are not "the cream of the crop"
Yani, ah algımız pis bi'de size nispeten bu şehir
I mean, our perception is filthy and you're just a small town in comparison
Hem hapis, hem okul, hem basit ah
It's prison, school, and simple
Hasiktir kurşun kalem kağıt çiğner asit bu
Fuck off pencil and paper, this shit is acid
Peşin hüküm çürütür, ne ekip ne kadar büyüttüysen onu
Prejudice rotts
Taşır yükün tümünü tek omzuyla bi' kadın ve şu kesin
A woman carries all the weight on one shoulder, and this is certain
Tesir ettiyse kâfi, bilesin bi'de tabi eşik hep ussa eşleşir özün
If it had an effect, that's enough, you should also know that the threshold always fits you
Ve ne tek ne çift, açık olmalı her gözün sonuçta fer gözün perdesi
And neither one nor two, every eye should be open, because the curtain of the eye is pretense
Biz, binlercesi gibi vampir değil de bi' kurt adam gibi nadir ve diriyiz
We, like thousands of others, are not vampires but werewolves, rare and alive
Hem alimi hem eriyiz, bi' o kadar da dibi
We are both scholars and dissolutes, and just as much dregs
Her bahanenizde biz
Your every excuse has to do with us
En amiyane tabiriyle, müsadenizle peace
Amiably speaking, allow me to say peace
Şaka falan değil keke
It's not a joke
Şaka falan değil keke
It's not a joke
Şaka falan değil keke
It's not a joke
Sokaklar da tekin mekin değil hiç çekin'cek de değiliz ah
The streets are not safe but we won't hesitate. Ah
Şehri çekip çeviren bu ekip değil de bu cins
This team doesn't run the city, but this breed does
Çinçin'de yunus yiyen saksağanlar gibiyiz, ah algımız pis
We are like magpies eating dolphins in China, our perception is filthy
Bittikçe yenisini yerine geri koy
When it's finished, put a new one in its place
Keza biz "Creme de la creme" değiliz
Because we are not "the cream of the crop"
Yani, ah algımız pis bi'de size nispeten bu şehir
I mean, our perception is filthy and you're just a small town in comparison
Hem hapis, hem okul, hem basit ah
It's prison, school, and simple
Hasiktir kurşun kalem kağıt çiğner asit bu
Fuck off pencil and paper, this shit is acid
Çinçin'de yunus yiyen saksağanlar gibiyiz, ah algımız pis
We are like magpies eating dolphins in China, our perception is filthy
Bittikçe yenisini yerine geri koy
When it's finished, put a new one in its place
Keza biz "Creme de la creme" değiliz
Because we are not "the cream of the crop"
Yani, ah algımız pis bi'de size nispeten bu şehir
I mean, our perception is filthy and you're just a small town in comparison
Hem hapis, hem okul, hem basit ah
It's prison, school, and simple
Hasiktir kurşun kalem kağıt çiğner asit bu
Fuck off pencil and paper, this shit is acid





Writer(s): Bugy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.