Aga B - Eyvah - traduction des paroles en allemand

Eyvah - Aga Btraduction en allemand




Eyvah
Oh je
Nerdesin Pango?
Wo bist du, Pango?
Temeli dönmek zor, bi′ girip bakıp görmek şart
Es ist schwer, zum Fundament zurückzukehren, man muss mal reinschauen und sehen
Kim bilcek, ilkte bölcek pay?
Wer wird es wissen, wer wird den ersten Anteil teilen?
En pahalılar hem çiğ, menfaat hep var
Die Teuersten sind auch roh, Eigennutz gibt es immer
En tuhaf iddia da şu, düşünürsen aklın uyuşur, o zaman sakla gülüşü
Die seltsamste Behauptung ist die: Wenn du darüber nachdenkst, wird dein Verstand taub, dann verbirg dein Lächeln.
Yasakla bi' düşün dünyevi iz düşümü, hele bi′ döne ki devran o vakit siz düşünün
Verbiete mal den weltlichen Schattenriss zu denken, warte nur, bis das Schicksal sich wendet, dann denkt ihr mal nach
Biz pasaklı, berduş, paspal, keş ya, da siz rüküşün rüküşü
Wir sind schmuddelig, Landstreicher, ungepflegt, Kiffer, oder ihr seid die Kitschigsten der Kitschigen
Hepiniz akbaba tamam, tepemde süzülüp üşüşün
Ihr seid alle Geier, okay, kreist über meinem Kopf und stürzt euch herab
Ve buranın ayazı sert üşürsün gülüm
Und die Kälte hier ist streng, du wirst frieren, meine Rose.
Gülüp, geç düşük dirençle hayatta galaman bütünleş
Lache und geh weiter, mit geringem Widerstand kannst du im Leben nicht bestehen, integriere dich
Guzum bozulma tuzumuz kuru ya er geç
Mein Lamm, sei nicht gekränkt, wir sind im Trockenen, früher oder später
Klik-klak, big-bang, bum, ilk celb aşk kırık plak sulh
Klick-Klack, Big-Bang, Bum, erste Vorladung Liebe, kaputte Schallplatte, Frieden
Sürü uyumu pis huy, durumun özeti bu, alayı zül hep külfet şuur
Herdenkonformität ist eine üble Angewohnheit, das ist die Zusammenfassung der Lage, alles ist eine Last, immer eine Bürde für das Bewusstsein.
Eyvah, ilk göz ağrım (ya, ya, ya, ya, ya)
Oh je, meine erste Liebe (ja, ja, ja, ja, ja)
Göze aldım ellam (hadi, hadi, hadi, hadi)
Ich hab's riskiert, meine Schöne (los, los, los, los)
Reva (hadi, hadi, hadi, hadi)
Angemessen (los, los, los, los)
Devam et, devan, delki de belam
Mach weiter, deine Heilung, vielleicht auch mein Verhängnis.
Eyvah (eyvah, ey, ey, eyvah), ilk göz ağrım (ya, ya, ya, ya, ya)
Oh je (oh je, oh, oh, oh je), meine erste Liebe (ja, ja, ja, ja, ja)
Göze aldım ellam (hadi, hadi, hadi, hadi)
Ich hab's riskiert, meine Schöne (los, los, los, los)
Reva (hadi, hadi, hadi, hadi)
Angemessen (los, los, los, los)
Devam et, devan, belki de belam
Mach weiter, deine Heilung, vielleicht auch mein Verhängnis.
Eyvah (eyvah, ey, ey, eyvah), ilk göz ağrım (ya, ya, ya, ya, ya)
Oh je (oh je, oh, oh, oh je), meine erste Liebe (ja, ja, ja, ja, ja)
Göze aldım ellam (hadi, hadi, hadi, hadi)
Ich hab's riskiert, meine Schöne (los, los, los, los)
Reva (hadi, hadi, hadi, hadi)
Angemessen (los, los, los, los)
Devam et, devan, belki de belam (eyvah, eyvah)
Mach weiter, deine Heilung, vielleicht auch mein Verhängnis (oh je, oh je).
Sarıp sarmalar her an
Es umhüllt und umschlingt jeden Moment
Cereyan eder ham, ervah
Es fließt roh, die Geister
Bertarafın erbabıyız illa
Wir sind unbedingt Meister der Beseitigung
Yek silahımız dimağ
Unsere einzige Waffe ist der Verstand.
Milyon laf, vizyon teknik salt iyilik mühimmat
Millionen Worte, Vision, Technik, reine Güte als Munition
Mühim bak mevkide likayat, yemin et, düğüm at, gücü tat
Wichtig ist, sieh her, Kompetenz in Position, schwöre, knüpfe einen Knoten, koste die Macht
Sizde ilizyon gelenek, de bilhassa Hip-Hop'ta teke tek
Bei euch ist Illusion Tradition, aber besonders im Hip-Hop eins gegen eins
Düşürme yüzün guzum geçecek, ya kapşon ya peçe çek başa
Lass den Kopf nicht hängen, mein Lamm, es wird vorübergehen, zieh entweder die Kapuze oder einen Schleier über den Kopf.
Hay yaşşa gülüm, gülüp geç, uyu büyü küçük prens
Lang lebe meine Rose, lache und geh weiter, schlaf und wachse, kleine Prinzessin
Sert sistem prensiplere ters, her trip yeni ders
Das harte System ist den Prinzipien entgegengesetzt, jeder Trip eine neue Lektion
Yeni dehlizler kaz, kriz merkezden preze
Grabe neue Gänge, die Krise wird vom Zentrum präsentiert
Proje, kaosa maruz bariz taaruz (eyvah, eyvah)
Projekt, dem Chaos ausgesetzt, offensichtlicher Angriff (oh je, oh je).
Eyvah (ey, ey, ey), ilk göz ağrım (ya, ya, ya, ya, ya)
Oh je (oh, oh, oh), meine erste Liebe (ja, ja, ja, ja, ja)
Göze aldım ellam (hadi, hadi, hadi, hadi)
Ich hab's riskiert, meine Schöne (los, los, los, los)
Reva (hadi, hadi, hadi, hadi)
Angemessen (los, los, los, los)
Devam et, devan, belki de belam
Mach weiter, deine Heilung, vielleicht auch mein Verhängnis.
Eyvah (eyvah, eyvah, eyvah), ilk göz ağrım (ya, ya, ya, ya, ya)
Oh je (oh je, oh je, oh je), meine erste Liebe (ja, ja, ja, ja, ja)
Göze aldım ellam (hadi, hadi, hadi, hadi)
Ich hab's riskiert, meine Schöne (los, los, los, los)
Reva (hadi, hadi, hadi, hadi)
Angemessen (los, los, los, los)
Devam et, devan, belki de belam
Mach weiter, deine Heilung, vielleicht auch mein Verhängnis.





Writer(s): Hayri Burak Yelman, Pangea Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.