Paroles et traduction Aga B - Gecenin Belası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
bi
deneyim
bu,
ne
de
bi
kârı
var
Ни
опыта,
ни
прибыли
в
этом
нет,
Başıma
kakar
hep
her
anı
safi
zarar
Каждый
миг
— убыток,
вечный
мой
привет.
Misafiriz
hep
ev
sahibi
kadar
Мы
гости
здесь,
как
хозяин
дома
— нет,
Yine
en
sakini
kafam
В
моей
голове
опять
покой
и
тишь.
Neyse
sar
başa
paşam
Ну
что
ж,
соберись,
дружище,
не
робей,
Çakralar
açar
şu
arkada
çalan
Чакры
раскрывает
музыка,
ей
верь.
E
yalanla
talansa
dünya
Мир
полон
лжи
и
грязных,
темных
дел,
Keke
plan
şu,
kendinle
başbaşa
zaman
План
прост:
наедине
с
собой
побыть,
поверь.
Tamam
da
yaşam
hep
açık
ara
parayla
Конечно,
жизнь
— про
деньги,
это
факт,
Ben
de
düşünüp
didişiyom
hep
manayla
И
я
все
думаю,
ищу
в
ней
смысл
и
такт.
İşin
kaynağına
in
sen
olay
aynayla
Ты
к
источнику
спустись,
как
в
зеркало,
вот
так,
Temeli
sabit
bi
emelin
varsa
var
faydan
И
если
цель
твоя
тверда,
то
будет
прок.
Az
payla
hak
sahibiyiz
biz
Нам
мало
что
принадлежит,
увы,
Büyüdük
hepimiz
ve
lağım
içimiz
Мы
выросли,
но
души
все
в
грязи,
Burun
iyi
pis
Носы
задраты,
высоко
парим,
Bu
büyülü
bi
his
Но
это
чувство
волшебства
храним,
Bu,
ne
idüğü
belirsiz
Что
это
— непонятно,
но
горит.
Gecenin
belası
hep
tepemde
velhasıl
ve
dahası
Беда
ночная
надо
мной,
короче
говоря,
и
не
только,
Bu
değil
henüz
en
fenası
Но
это
еще
не
самое
страшное,
как
ни
горько,
Kiminin
selamı
asıl
kiminin
elvedası
Кому-то
привет,
кому-то
прощальный
поклон,
Azdan
azı
kârı
Малая
толика
прибыли
— тоже
закон.
Gecenin
belası
hep
tepemde
velhasıl
ve
dahası
Беда
ночная
надо
мной,
короче
говоря,
и
не
только,
Bu
değil
henüz
en
fenası
Но
это
еще
не
самое
страшное,
как
ни
горько,
Kimine
selamı
asıl
kiminin
elvedası
Кому-то
привет,
кому-то
прощальный
поклон,
Azdan
azı
kârı
Малая
толика
прибыли
— тоже
закон.
Hem
başıma
bela
bu
И
это
моя
беда,
моя
печаль,
Hem
de
girdim
bi
yaşıma
daha
doğup
da
soğut
И
год
прибавил
к
жизни,
но
не
дал
мне
стать
Hayli
yol
aldık
orda
somut
bi
mani
yok
artık
Спокойнее,
мы
столько
прошли,
преград
уж
нет,
Saldır
Так
что
давай,
вперед,
не
бойся,
дай
ответ.
El
avucunda
ne
varsa
Все,
что
есть
в
руках,
En
hassas
huyumla
sürekli
temastayım
С
чувствительностью
своей
на
связи
я,
Buna
nazaran
en
alttayım
И,
несмотря
на
это,
я
на
дне,
Bu
ne
akla
hizmet
hırs,
meraktayız
Что
за
безумная
жадность,
нам
всем
интересно,
поверь
мне.
Plaka
plaka
değil
sanki
Не
по
номерам,
словно
пазл,
Akli
dengemdeki
vaktiyle
evvel
boka
battığında
cevher
Мой
рассудок
когда-то
был
в
дерьме,
но
нашел
свой
алмаз,
Tam
haklıyım
derken
rahatlayıp
ölcem
ben
Я
прав,
и,
успокоившись,
умру
я,
Sen
hala
lak
lak
yap
anca
А
ты
все
треплешься,
зря,
Bu
toprakta
çakmak
tabanca
На
этой
земле
— зажигалка
и
ствол,
Bu
bi
ambiyans
say
bi
hesapla
bi
kıyasla
Это
атмосфера,
прикинь,
сравни,
все
взвесь.
Ukala
bi
parça
Наглый
кусок,
Ukala
bi
parça
Наглый
кусок,
Ukala
bi
parça
Наглый
кусок,
Ukala
bi
parça
Наглый
кусок,
Gecenin
belası
hep
tepemde
velhasıl
ve
dahası
Беда
ночная
надо
мной,
короче
говоря,
и
не
только,
Bu
değil
henüz
en
fenası
Но
это
еще
не
самое
страшное,
как
ни
горько,
Kiminin
selamı
asıl
kiminin
elvedası
Кому-то
привет,
кому-то
прощальный
поклон,
Azdan
azı
kârı
Малая
толика
прибыли
— тоже
закон.
Gecenin
belası
hep
tepemde
velhasıl
ve
dahası
Беда
ночная
надо
мной,
короче
говоря,
и
не
только,
Bu
değil
henüz
en
fenası
Но
это
еще
не
самое
страшное,
как
ни
горько,
Kiminin
selamı
asıl
kiminin
elvedası
Кому-то
привет,
кому-то
прощальный
поклон,
Azdan
azı
kârı
Малая
толика
прибыли
— тоже
закон.
Gecenin
belası
hep
tepemde
velhasıl
ve
dahası
Беда
ночная
надо
мной,
короче
говоря,
и
не
только,
Bu
değil
henüz
en
fenası
Но
это
еще
не
самое
страшное,
как
ни
горько,
Kiminin
selamı
asıl
kiminin
elvedası
Кому-то
привет,
кому-то
прощальный
поклон,
Azdan
azı
kârı
Малая
толика
прибыли
— тоже
закон.
Gecenin
belası
hep
tepemde
velhasıl
ve
dahası
Беда
ночная
надо
мной,
короче
говоря,
и
не
только,
Bu
değil
henüz
en
fenası
Но
это
еще
не
самое
страшное,
как
ни
горько,
Kiminin
selamı
asıl
kiminin
elvedası
Кому-то
привет,
кому-то
прощальный
поклон,
Azdan
azı
kârı
Малая
толика
прибыли
— тоже
закон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Al, Bum
date de sortie
31-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.