Paroles et traduction Aga B - La N'olur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hip-Hop,
sayenizde
telef
oldu
diye,
Aga
Kocatepe'de
peder
olur
Хип-хоп,
по-вашему,
сдох,
и
Ага
на
Коджатепе
стал
батей?
Bi'
kitleye
hedef
olup
risk
aldık.
"N'aptın?"
Kapa
keke
telefonu
Стали
целью
для
толпы,
рискнули.
"Что
сделал?"
Да
закрой
ты
свой
рот
Ben
sempatik,
cool.
Bunu
sen
dedin,
empati
kur
Я
милый,
классный.
Это
ты
сказала,
так
прояви
сочувствие
Voodoo
alt
tabakada
bi'
grup,
Aga
berduş,
sen
şuhsun
puşt
Вуду
- это
кучка
на
дне,
Ага
- бомж,
а
ты
- шлюха,
тварь
De
ki
"velede
bak
denedi",
bu
bebe
deli
ve
dahi
Скажи:
"Посмотри
на
мальчишку,
он
попытался",
этот
малыш
- чокнутый
гений
Dediler
"kafir",
"ederi
fahiş",
"hain".
Dedim
ki
"kafi"!
Говорили
"неверный",
"нравы
- распутство",
"предатель".
Я
сказал:
"Норм"!
Hedefim
alemi
müdavim
edip
sisteme
müdahale
Моя
цель
- сделать
весь
мир
своим
домом
и
вмешаться
в
систему
Neslimin
günahı
ne?
Bi'
rahat
ver
ceddin
istinaden
В
чем
грех
моего
поколения?
Дайте
нам
пожить
спокойно,
ради
предков
Bilinçli,
başına
buyruk
bi'
bebe
bu
Aga
B
Сознательный,
независимый
парень
- это
Ага
Би
Akımı
yaratan
Voodoo'da
ve
biz
bi'
takımız,
plakamız
iyi
Создатель
течения
в
"Вуду",
и
мы
- одна
команда,
у
нас
все
отлично
Fiyaka
değil
de
Caka
deyin.
Bu
bi'
değişim
ve
şaka
değil
Называйте
это
не
понтами,
а
переменами.
Это
не
шутки
Bu
işin
piri
değilsek
bilek,
susak
da
lafa
girin
Даже
если
мы
не
гуру
в
этом
деле,
то
хотя
бы
в
разговор
включитесь
Ey
bi'
fikrin
yok
genele
dair
Эй,
у
тебя
нет
никаких
мыслей
по
существу
Beynin
ahil.
Birikimine
nazaran
teneke
daha
iyi
ve
hatta
kenefe
layık
Твой
мозг
- пустышка.
С
твоими
накоплениями
лучше
в
мусорке
валяться,
даже
туалет
подойдет
İçtiğini
içtik
bre
lavuk
baksan
gene
biz
ayık
Мы
пили
то
же,
что
и
ты,
братан,
но
все
равно
пьяны
Yok
pek
kenemiz
ayrı.
Çenemiz
altın.
Kalemiz
artık
Да,
мы
не
сильно
отличаемся.
У
нас
золотые
языки,
наши
ручки
остры
Voodoo
kaleniz
artık,
gerisi
kapıda
vale
Вуду
- теперь
ваша
крепость,
остальные
- валеты
у
ворот
Yanında
palelerle
bizi
izleyip
atıyo
kafaya
done
Наблюдают
за
нами
с
пачками
денег
и
принимают
дозу
Bur'da
doğu
ve
batı
yok.
O
ne?
Bura
tek
yumruk
hem
de
sol
elle
Здесь
нет
ни
востока,
ни
запада.
Что
это?
Здесь
только
один
кулак,
да
еще
и
левый
N'olur!
La
n'olur?
Et
nefret
ve
soğu
benden
Ну
и
что!
Да
что
с
тобой?
Испытывай
ко
мне
отвращение
и
остынь
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
La
n'olur,
la
soğu
benden
Да
что
с
тобой,
остынь
ко
мне
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
Et
nefret
ve
soğu
benden
Испытывай
отвращение
и
остынь
ко
мне
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
La
n'olur,
la
soğu
benden
Да
что
с
тобой,
остынь
ко
мне
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
Et
nefret
ve
soğu
benden
Испытывай
отвращение
и
остынь
ко
мне
Yaralarımızın
izi
silindi
de
kaldı
delilik
baki
Шрамы
зажили,
но
сумасшествие
осталось
Bizi
bu
hâle
itip
de
oluyon
fitil.
Be
gelişin
bari
Вы
довели
нас
до
такого
состояния
и
стали
фитилем.
Так
хотя
бы
развивайтесь
"Her
işim
adil
tatlım"
der
de
dediğiyle
çelişir
adi
Говорит:
"Все
мои
дела
честны,
детка",
но
противоречит
своим
словам
Ve
buna
geneli
dahil.
Lazım
gece
mesai
И
это
касается
всех.
Нужна
ночная
смена
Heves
et
abim,
yani
olmasa
da
olsun,
kur
kafanda
Не
надо
мечтать,
братан,
даже
если
не
выйдет,
придумай
в
своей
голове
Bizi
bil
aga.
Biz,
Hip-Hop'ı
alıp
tekelinden
kurtaranlar
Знай
нас,
брат.
Мы
- те,
кто
вырвал
хип-хоп
из
монополии
Ve
bil
ki,
bu
dizide
vampir
kadar
kurt
adam
var
И
знай,
в
этом
сериале
столько
же
оборотней,
сколько
и
вампиров
Sen
Voodoo
bebeğini
put
yapıp,
tapıp
da
sapıtıp
kur
yapan
mal
Ты
превращаешь
куклу
вуду
в
идола,
бьешь
ее
и
несешь
чушь
Burası
bozkır
mal,
burada
safari
yok
Здесь
глушь,
здесь
нет
сафари
Kendi
yörene
fanatik
ol.
Hiç
yoksa
parodi
bol
Будь
фанатом
того,
что
делаешь
сам.
По
крайней
мере,
пародий
много
Penz-Spade'le
oğlum
olur.
Doğru,
Suppa'da
doğulu,
n'olur?
С
Penz-Spade
у
меня
будет
сын.
Верно,
Suppa
- с
востока,
ну
и
что?
Ezhel'in
saçı,
"bi
soluğun
doğumu"
boğumu,
biz
de
soluyup
doğduk
Волосы
Эзеля,
"рождение
одного
вздоха",
его
ком
в
горле,
а
мы
вздохнули
и
родились
Bu
yeni
nesilin
işi,
izlese
gelişip
pekişir
kişi
Это
дело
нового
поколения,
если
смотреть,
то
можно
развиваться
и
совершенствоваться
Bi'
piyasa
için
cebelleşmeden
ilk
işiniz:
Ekibi
pişir
Ваша
первая
задача
без
препирательств
ради
рынка:
подготовить
команду
Nesilin
kafası
topraktan
hoyrat
ve
en
tepede
dikili
kibir
У
поколения
голова
из
грязи,
и
на
самом
верху
гордо
стоит
Eşittir
ızdırıçtan
bi'kaç
abiyle
tetenek
iki
bitirim
Равно
паре
парней
с
"Ыздрыч"
и
паре
мошенников
Sokakta
balo
ve
tören
öyle;
kep
atıp
değil
bebeğim,
taş
atıp
eğil
Бал
и
церемония
на
улице;
не
надо
снимать
шляпу,
детка,
кидай
камни
и
кланяйся
Yok
öyle
paşası,
beyi
Нет
здесь
никакого
паши,
бея
Sesiyiz
hepimiz
birimizin,
maşası
değil
Мы
все
- голос
друг
друга,
а
не
марионетка
Geri
gidesi
geliyo
adamın,
kaçası
değil
(ney?)
Парень
хочет
вернуться
назад,
но
это
не
побег
(что?)
Kaçası
değil
Это
не
побег
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
La
n'olur,
la
soğu
benden
Да
что
с
тобой,
остынь
ко
мне
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
Et
nefret
ve
soğu
benden
Испытывай
отвращение
и
остынь
ко
мне
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
La
n'olur,
la
soğu
benden
Да
что
с
тобой,
остынь
ко
мне
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
N'olur
la
n'olur
Ну
и
что,
да
что
с
тобой?
Et
nefret
ve
soğu
benden
Испытывай
отвращение
и
остынь
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Al, Bum
date de sortie
31-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.