Paroles et traduction Aga B - Rüya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerdesin
Pango?
Where
are
you
Pango?
Sanırım
haddinden
çok
verdim
diye
gark
etti
I
think
I
gave
you
too
much
and
you
drowned
Başında
daha
netti
ki
bunu
fark
ettik
It
was
clearer
at
the
beginning
and
we
realized
it
Samimiyet
de
değil
hani
bu
daha
resmi
It's
not
even
intimacy,
it's
more
formal
Başından
dert
eksik
Your
head
is
always
full
of
troubles
Bi'
bebeden
terk
hepsi
All
you
do
is
cry
and
leave
Bi'
yana
diyo
ki
kalıplar
You
say
what
you
want,
but
you
don't
care
Çünkü
biri
duysa
ayıplar
Because
if
others
know
they
will
blame
you
Sokağa
alttan
bakan
tanıklar
tanıtsa
sapıtmaz
(yok,
eyy)
If
you
had
a
witness
outside
looking
in
who
knew
you
would
not
go
astray
(no,
hey)
Bi
yarım
sarıp
gelse
salıncakta
salıncaz
Come
and
get
some
weed,
we'll
take
a
swing
on
the
swing
Bariz
tek
sebep
senken
The
only
reason
is
you
Bir
de
aşşağıla
bari
Why
don't
you
humiliate
me
too?
En
aşşağılık
halin
bile
malum
Even
your
lowest
form
is
well-known
Bu
bir
branş
olsa
maaş
bağlar
If
this
was
a
job,
you'd
get
paid
İdim
ki
değil
bu
kibir
I'm
not
trying
to
be
arrogant
Ki
bil;
"kadın
hiç
bilmediğim
bir
şiir
gibidir"
But
know
this:
"women
are
like
a
poem
I've
never
read"
Yani
ensesi
kalın
So
you're
thick-skinned
E
alımsa
alım
If
you're
offended,
you're
offended
Sen
alınma
sakın
Don't
take
it
personally
Bi'
yarım
sarıp
gel
de
salıncakta
salınalım
Let's
have
a
drink
and
swing
Özgür
ifade
Free
expression
Bünyem
üryan
uyan
I
wake
up
naked
Et
maharet
Show
your
skills
Sabaha
dek
devam
et
Keep
going
until
morning
Esarеti
hesap
edemеdik
ne
lanet
We
can't
count
the
miseries
we've
been
through
Özgür
ifade
Free
expression
Bünyem
üryan
uyan
I
wake
up
naked
Et
maharet
Show
your
skills
Sabaha
dek
devam
et
Keep
going
until
morning
Esareti
hesap
edemedik
ne
lanet
We
can't
count
the
miseries
we've
been
through
Bir
davet
bu
This
is
an
invitation
Mecbur
icabet,
uyum
Compulsory
agreement,
harmony
Beş
duyunun
en
az
üçüne
hücum
Attack
at
least
three
of
the
five
senses
Ol
tek
işim
tek
gücüm
That's
all
I
do
Dört
taraftan
fitne
fücur
Trouble
everywhere
Bu
mu
öcün?
Is
this
your
revenge?
Onca
hıncın
sonucu
bu
ha?
Is
this
the
result
of
all
your
anger?
Gerçi
doğru
Well,
it's
true
Ya
yonca
yol'can
You've
either
got
to
leave
Ya
yolda
boğul'can
Or
drown
Tak-tak!
kim
o?
Knock,
knock!
Who's
there?
Zinhar,
kimse
yoksa
problem
de
yok
Of
course,
if
no
one's
there,
there's
no
problem
Yoldan
çekil
gölgem
neon
Get
out
of
my
way
Tül
perde
ile
örtsen
ne
o?
What's
the
point
of
hiding
behind
a
thin
curtain?
Tüm
oda
apaçık
The
whole
room
is
exposed
Ve
onlarca
cam
ve
balkon
yakın
And
there
are
dozens
of
windows
and
balconies
nearby
Alkol
değil
de
rakı
Not
alcohol,
but
raki
Tek
kokteylim
dumanım
My
only
cocktail
is
my
smoke
Bir
de
ağız
alışkanlığım
And
my
bad
habit
Diğer
yarım
My
other
half
Bi
yarım
sarıp
gel
de
salıncakta
salınalım
Let's
have
a
drink
and
swing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayri Burak Yelman, Orb1, Pangea Beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.