Paroles et traduction Aga B - Tilkiler Ve Fil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tilkiler Ve Fil
Foxes And Elephants
Bi
dolu
paspal
var
hak
sahipler
az
payla
There
are
so
many
weirdos
who
share
little
with
real
owners
Yanlış
anlamazlarsa
takıp
tasmayla
If
they
don't
misunderstand,
with
a
leash
and
a
collar
Gezdiricem
ta,
konur
iki'den
Araftafaraya
I'll
be
walking
them
from
ta,
Konur
iki'den
to
Araftafaraya
Ordan
Tunus
sonra
belki
tuzlu
çayıra
From
there
to
Tunisia,
then
maybe
to
the
salt
marsh
Bi
huy
bu
bi
açıdan,
ne
yardımın
This
is
a
habit,
from
a
certain
point
of
view,
what
help
do
you
have
Ne
acın
var
ne
pelerinin
ne
tacın
var
What
pity
do
you
have,
what
cape,
what
crown
do
you
have
Bere
geride
saçımdan
façam
iyi
Well
on
the
contrary,
my
hair,
my
face
is
good
Selam
ben
İç
Anadolu'nun
bozkırından
Aga
B
Hello,
I
am
Aga
B
from
the
steppe
of
Central
Anatolia
Bezbai(?)
hepsi,
hepsiyle
bi
mesafe
Distant
from
all
of
them,
all
of
them
Ve
daha
ne
biliyomusun,
ne
heves
ne
gaye
And
you
know
what
else,
what
enthusiasm,
what
aspiration
Bu
bi
tebessüme
dair
bi
lanet,
maharet
This
is
a
curse,
a
skill
related
to
a
smile
Bi
maskeyle
mümkünde
bi
piyes
mi
la
bu
lale
Is
it
possible
with
a
mask,
is
this
tulip
a
play,
or
what?
Kendine
gel,
el
adama
ne
der
Come
to
your
senses,
what
will
people
say
Diye
düşün,
işimi
düşünüp
gel
Think
like
this,
mind
my
business
Keke
bana
para
ver
biraz
ara
ver
Dude,
give
me
some
money
for
a
little
break
De
de
dedim
ama
ben,
dedi
kes
I
said,
no,
stop
Estağfurullah
ve
bu
leke
bana
dert
I
seek
Allah's
forgiveness
and
this
blemish
is
a
problem
for
me
Kafamda
bin
tilki
There's
a
thousand
foxes
in
my
head
Sonra
tilkiyi
fil
sikti
Then
the
elephant
fucked
the
fox
Bende
salık
tabi
Well,
I
was
drunk
of
course
Kafa
gitti
I
lost
my
mind
Unuttum
ilki
ve
sonuncusu
beni
I
forgot
the
the
first
and
the
last
one
who
loved
me
Sömeyimden
dalımla
ters
asıp
I
won't
tell
you
I
hung
myself
upside
down
with
my
branch
Kurutup
içti
And
dried
myself
up
and
drank
Kafamda
bin
tilki
There's
a
thousand
foxes
in
my
head
Sonra
tilkiyi
fil
sikti
Then
the
elephant
fucked
the
fox
Bende
salık
tabi
Well,
I
was
drunk
of
course
Kafa
gitti
I
lost
my
mind
Unuttum
ilki
ve
sonuncusu
beni
I
forgot
the
the
first
and
the
last
one
who
loved
me
Sömeyimden
dalımla
ters
asıp
I
won't
tell
you
I
hung
myself
upside
down
with
my
branch
Kurutup
içti,
piç
And
dried
myself
up
and
drank,
you
bastard
Muamafih
mevzu
bahis
iz
baki
However,
the
issue
is
clear
Sanki
bu
kafi
ben
kafir
sen
katil
As
if
this
rhyme
I'm
an
infidel
and
you're
a
murderer
Her
harfin
hakkını
ver
Do
justice
to
each
letter
Bi
kıyası
kaldıramaz
kimse
ben
dahil,
velhasıl
Nobody
can
bear
a
comparison,
including
me
İçime
dert
hep
herşey,
içimi
hafif
My
heart
is
always
filled
with
sorrow,
it
soothes
me
Tabi
de
ciğere
sert
hep,
takribi
bi
20
seneye
Of
course,
it's
always
hard
on
the
lungs,
approximately
20
years
Yere
sercek,
ki
en
gerçek
It
will
knock
me
down,
that's
the
truth
O
yüzden
er
geç,
o
da
bilencekte
bilencek
That's
why
sooner
or
later,
it
will
be
understood
in
the
scales
Neyse
selam
ediyim
sağ
elimle
Anyway,
let
me
say
hello
with
my
right
hand
Kendimden
daha
emin
ve
puşiyle
dağ
evinde
More
sure
of
myself
and
with
my
cat
in
a
mountain
house
Evrenle
organik
bi
bağ
edincez
We'll
make
an
organic
connection
with
the
universe
Tabi
minimal
insan
ve
minimal
stres
Of
course,
minimal
people
and
minimal
stress
Bide
biri
var
o
istisna
And
there's
one
more
exception
Bide
pisleşmese
diyo
bana
iç
sesler
And
my
inner
voices
tell
me
not
to
get
dirty
Dedim
de
deli
dediler
neyse
I
said
they
called
me
crazy,
anyway
Gidipte
yerinde
görücez
harika
ilham
perileri
var
I'll
go
and
see
amazing
muses
on
the
spot
Akşam
beni
de
bi
çağır
basçam
bağrıma
zaar
Invite
me
too
one
evening
to
embrace
me
with
joy
Saftan
daha
safım
al
I'm
purer
than
pure
Siz
ben
yada
ben
gibiyseniz
deli
deli
bağırın
lan
If
you're
like
me
or
I'm
like
you,
shout
like
crazy
Kafamda
bin
tilki
There's
a
thousand
foxes
in
my
head
Sonra
tilkiyi
fil
sikti
Then
the
elephant
fucked
the
fox
Bende
salık
tabi
Well,
I
was
drunk
of
course
Kafa
gitti
I
lost
my
mind
Unuttum
ilki
ve
sonuncusu
beni
I
forgot
the
the
first
and
the
last
one
who
loved
me
Sömeyimden
dalımla
ters
asıp
I
won't
tell
you
I
hung
myself
upside
down
with
my
branch
Kurutup
içti
And
dried
myself
up
and
drank
Kafamda
bin
tilki
There's
a
thousand
foxes
in
my
head
Sonra
tilkiyi
fil
sikti
Then
the
elephant
fucked
the
fox
Bende
salık
tabi
Well,
I
was
drunk
of
course
Kafa
gitti
I
lost
my
mind
Unuttum
ilki
ve
sonuncusu
beni
I
forgot
the
the
first
and
the
last
one
who
loved
me
Sömeyimden
dalımla
ters
asıp
I
won't
tell
you
I
hung
myself
upside
down
with
my
branch
Kurutup
içti,
piç
And
dried
myself
up
and
drank,
you
bastard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Al, Bum
date de sortie
31-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.