Aga - Graines - traduction des paroles en anglais

Graines - Agatraduction en anglais




Graines
Seeds
Tellement, j'respecte la prose, j'fais rarement des impros
I respect prose so much, I rarely improvise
Être humble, c'est ce qu'on m'a appris
Being humble is what I've been taught
C'est l'amour que je prône
It's love that I advocate
Avoir la haine c'est mettre ses doigts dans la prise
To have hate is to stick your fingers in the socket
Psahtek si tu pousses à la presse
Psahtek, if you push to the press
Moi, j'cherche des poux dans ma tête pour accoucher ce texte
Me, I search for lice in my head to give birth to this text
Ça fait deux mois que j'ai pas touché de paye
It's been two months since I got paid
J'évite de penser au jours d'après
I avoid thinking about the days after
Si j'cries au secours, est-ce que y'aura du monde à l'appel
If I cry for help, will there be anyone on the call?
On oublie pas, on fait la paix
We don't forget, we make peace
Ça n'en vaut pas la peine
It's not worth it
On avance en apnée dans la plaine, on se plaint mais on s'y plait
We move forward in apnea on the plain, we complain but we like it
Au jeu on s'y prête, on se perd
We lend ourselves to the game, we get lost
Quand on se parle, on s'oppresse
When we talk to each other, we oppress each other
On s'fait des procès
We sue each other
On oublie qu'c'est ptete nous le problème
We forget that maybe we are the problem
Posé au sommet, j'aurai un bon sommeil
Placed at the top, I will have a good sleep
C'est l'sommaire mais t'es déjà à mes semelles
This is the summary, but you're already at my heels
Esseulé, je vais m'rapprocher du soleil
Lonely, I will get closer to the sun
Fini les migraines, j'vais récolter les graines que j'ai semé
No more migraines, I'm going to harvest the seeds I've sown
Posé au sommet, j'aurai un bon sommeil
Placed at the top, I will have a good sleep
C'est l'sommaire mais t'es déjà à mes semelles
This is the summary, but you're already at my heels
Esseulé, je vais m'rapprocher du soleil
Lonely, I will get closer to the sun
Fini les migraines, j'vais récolter les graines que j'ai semé
No more migraines, I'm going to harvest the seeds I've sown
On s'en sort mieux quand on a la peau claire
We get by better when we have fair skin
On a souillé la définition du progrès
We have soiled the definition of progress
L'épée de Damoclès au dessus de nos têtes
The sword of Damocles above our heads
On bosse pour posséder ce qu'on va pas emporter
We work to possess what we will not take away
On s'fait mal au veau-cer, on finit dans l'fossé
We hurt our calf-cer, we end up in the ditch
Les cernes au dessus des fossettes, t'imagines l'atmosphère
Dark circles above the dimples, you imagine the atmosphere
On connait la recette
We know the recipe
Les scribes en poster c'est possible
Scribes in posters, it's possible
Deux semaines, on est déjà en concert
Two weeks, we're already in concert
Ce qu'on fait c'est concis
What we do is concise
Dès qu'on a l'occasion, on s'consacre aux conseils
As soon as we have the opportunity, we dedicate ourselves to advice
Donc écoute nos consignes
So listen to our instructions
Analyse les causes avant les conséquences
Analyze the causes before the consequences
Ce qui compte c'est pas ton casier
What matters is not your locker
Penses à qui va payer la caution
Think about who will pay the bail
Tout ceci n'est que mon cas de conscience, attention!
All this is just my case of conscience, watch out!
Posé au sommet, j'aurai un bon sommeil
Placed at the top, I will have a good sleep
C'est l'sommaire mais t'es déjà à mes semelles
This is the summary, but you're already at my heels
Esseulé, je vais m'rapprocher du soleil
Lonely, I will get closer to the sun
Fini les migraines, j'vais récolter les graines que j'ai semé
No more migraines, I'm going to harvest the seeds I've sown
Posé au sommet, j'aurai un bon sommeil
Placed at the top, I will have a good sleep
C'est l'sommaire mais t'es déjà à mes semelles
This is the summary, but you're already at my heels
Esseulé, je vais m'rapprocher du soleil
Lonely, I will get closer to the sun
Fini les migraines, j'vais récolter les graines que j'ai semé
No more migraines, I'm going to harvest the seeds I've sown
Posé au sommet, j'aurai un bon sommeil
Placed at the top, I will have a good sleep
C'est l'sommaire mais t'es déjà à mes semelles
This is the summary, but you're already at my heels
Esseulé, je vais m'rapprocher du soleil
Lonely, I will get closer to the sun
Fini les migraines, j'vais récolter les graines que j'ai semé
No more migraines, I'm going to harvest the seeds I've sown
Posé au sommet, j'aurai un bon sommeil
Placed at the top, I will have a good sleep
C'est l'sommaire mais t'es déjà à mes semelles
This is the summary, but you're already at my heels
Esseulé, je vais m'rapprocher du soleil
Lonely, I will get closer to the sun
Fini les migraines, j'vais récolter les graines que j'ai semé
No more migraines, I'm going to harvest the seeds I've sown






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.