Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tellement,
j'respecte
la
prose,
j'fais
rarement
des
impros
I
respect
prose
so
much,
I
rarely
improvise
Être
humble,
c'est
ce
qu'on
m'a
appris
Being
humble
is
what
I've
been
taught
C'est
l'amour
que
je
prône
It's
love
that
I
advocate
Avoir
la
haine
c'est
mettre
ses
doigts
dans
la
prise
To
have
hate
is
to
stick
your
fingers
in
the
socket
Psahtek
si
tu
pousses
à
la
presse
Psahtek,
if
you
push
to
the
press
Moi,
j'cherche
des
poux
dans
ma
tête
pour
accoucher
ce
texte
Me,
I
search
for
lice
in
my
head
to
give
birth
to
this
text
Ça
fait
deux
mois
que
j'ai
pas
touché
de
paye
It's
been
two
months
since
I
got
paid
J'évite
de
penser
au
jours
d'après
I
avoid
thinking
about
the
days
after
Si
j'cries
au
secours,
est-ce
que
y'aura
du
monde
à
l'appel
If
I
cry
for
help,
will
there
be
anyone
on
the
call?
On
oublie
pas,
on
fait
la
paix
We
don't
forget,
we
make
peace
Ça
n'en
vaut
pas
la
peine
It's
not
worth
it
On
avance
en
apnée
dans
la
plaine,
on
se
plaint
mais
on
s'y
plait
We
move
forward
in
apnea
on
the
plain,
we
complain
but
we
like
it
Au
jeu
on
s'y
prête,
on
se
perd
We
lend
ourselves
to
the
game,
we
get
lost
Quand
on
se
parle,
on
s'oppresse
When
we
talk
to
each
other,
we
oppress
each
other
On
s'fait
des
procès
We
sue
each
other
On
oublie
qu'c'est
ptete
nous
le
problème
We
forget
that
maybe
we
are
the
problem
Posé
au
sommet,
j'aurai
un
bon
sommeil
Placed
at
the
top,
I
will
have
a
good
sleep
C'est
l'sommaire
mais
t'es
déjà
à
mes
semelles
This
is
the
summary,
but
you're
already
at
my
heels
Esseulé,
je
vais
m'rapprocher
du
soleil
Lonely,
I
will
get
closer
to
the
sun
Fini
les
migraines,
j'vais
récolter
les
graines
que
j'ai
semé
No
more
migraines,
I'm
going
to
harvest
the
seeds
I've
sown
Posé
au
sommet,
j'aurai
un
bon
sommeil
Placed
at
the
top,
I
will
have
a
good
sleep
C'est
l'sommaire
mais
t'es
déjà
à
mes
semelles
This
is
the
summary,
but
you're
already
at
my
heels
Esseulé,
je
vais
m'rapprocher
du
soleil
Lonely,
I
will
get
closer
to
the
sun
Fini
les
migraines,
j'vais
récolter
les
graines
que
j'ai
semé
No
more
migraines,
I'm
going
to
harvest
the
seeds
I've
sown
On
s'en
sort
mieux
quand
on
a
la
peau
claire
We
get
by
better
when
we
have
fair
skin
On
a
souillé
la
définition
du
progrès
We
have
soiled
the
definition
of
progress
L'épée
de
Damoclès
au
dessus
de
nos
têtes
The
sword
of
Damocles
above
our
heads
On
bosse
pour
posséder
ce
qu'on
va
pas
emporter
We
work
to
possess
what
we
will
not
take
away
On
s'fait
mal
au
veau-cer,
on
finit
dans
l'fossé
We
hurt
our
calf-cer,
we
end
up
in
the
ditch
Les
cernes
au
dessus
des
fossettes,
t'imagines
l'atmosphère
Dark
circles
above
the
dimples,
you
imagine
the
atmosphere
On
connait
la
recette
We
know
the
recipe
Les
scribes
en
poster
c'est
possible
Scribes
in
posters,
it's
possible
Deux
semaines,
on
est
déjà
en
concert
Two
weeks,
we're
already
in
concert
Ce
qu'on
fait
c'est
concis
What
we
do
is
concise
Dès
qu'on
a
l'occasion,
on
s'consacre
aux
conseils
As
soon
as
we
have
the
opportunity,
we
dedicate
ourselves
to
advice
Donc
écoute
nos
consignes
So
listen
to
our
instructions
Analyse
les
causes
avant
les
conséquences
Analyze
the
causes
before
the
consequences
Ce
qui
compte
c'est
pas
ton
casier
What
matters
is
not
your
locker
Penses
à
qui
va
payer
la
caution
Think
about
who
will
pay
the
bail
Tout
ceci
n'est
que
mon
cas
de
conscience,
attention!
All
this
is
just
my
case
of
conscience,
watch
out!
Posé
au
sommet,
j'aurai
un
bon
sommeil
Placed
at
the
top,
I
will
have
a
good
sleep
C'est
l'sommaire
mais
t'es
déjà
à
mes
semelles
This
is
the
summary,
but
you're
already
at
my
heels
Esseulé,
je
vais
m'rapprocher
du
soleil
Lonely,
I
will
get
closer
to
the
sun
Fini
les
migraines,
j'vais
récolter
les
graines
que
j'ai
semé
No
more
migraines,
I'm
going
to
harvest
the
seeds
I've
sown
Posé
au
sommet,
j'aurai
un
bon
sommeil
Placed
at
the
top,
I
will
have
a
good
sleep
C'est
l'sommaire
mais
t'es
déjà
à
mes
semelles
This
is
the
summary,
but
you're
already
at
my
heels
Esseulé,
je
vais
m'rapprocher
du
soleil
Lonely,
I
will
get
closer
to
the
sun
Fini
les
migraines,
j'vais
récolter
les
graines
que
j'ai
semé
No
more
migraines,
I'm
going
to
harvest
the
seeds
I've
sown
Posé
au
sommet,
j'aurai
un
bon
sommeil
Placed
at
the
top,
I
will
have
a
good
sleep
C'est
l'sommaire
mais
t'es
déjà
à
mes
semelles
This
is
the
summary,
but
you're
already
at
my
heels
Esseulé,
je
vais
m'rapprocher
du
soleil
Lonely,
I
will
get
closer
to
the
sun
Fini
les
migraines,
j'vais
récolter
les
graines
que
j'ai
semé
No
more
migraines,
I'm
going
to
harvest
the
seeds
I've
sown
Posé
au
sommet,
j'aurai
un
bon
sommeil
Placed
at
the
top,
I
will
have
a
good
sleep
C'est
l'sommaire
mais
t'es
déjà
à
mes
semelles
This
is
the
summary,
but
you're
already
at
my
heels
Esseulé,
je
vais
m'rapprocher
du
soleil
Lonely,
I
will
get
closer
to
the
sun
Fini
les
migraines,
j'vais
récolter
les
graines
que
j'ai
semé
No
more
migraines,
I'm
going
to
harvest
the
seeds
I've
sown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Graines
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.