Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nights Without You
Nights Without You
陽光都背叛了我天空
The
sun
betrayed
me
the
sky
微風細雨顯得很沉重
The
breeze
and
drizzle
feel
very
heavy
情歌偷偷離棄它的聽眾
Love
songs
sneakily
abandoned
its
audience
床的一邊難怪都比較凍
It
is
no
wonder
that
one
side
of
the
bed
is
colder
回家的馬路刮了秋風
(風吹卻沒轉動)
The
way
back
home
got
hit
by
the
autumn
wind
(The
wind
blows
without
turning)
離開你我歸家都矛盾
Leaving
you,
my
return
home
is
a
paradox
如果孤身入戲院都怕凍
If
going
to
the
movies
alone,
I
would
be
afraid
of
the
cold
然後眼淚無意識失了控
Then
tears
involuntarily
lost
control
How
many
lonely
nights
without
you
How
many
lonely
nights
without
you
空出的心交給誰替補
Whose
hands
will
fill
the
void
left
by
your
absence?
只得單手相擁怎夠力度
now
sing
it
Embracing
myself
with
only
one
hand
is
not
enough
strength
now
sing
it
How
many
lonely
days
without
you
How
many
lonely
days
without
you
一天一天將生活過好
Day
by
day,
I
will
live
my
life
well
可惜今天早餐失去味道
Unfortunately,
today's
breakfast
has
lost
its
flavor
危機感鑽入了我身軀
(一出去便畏懼)
A
sense
of
crisis
has
entered
my
body
(Once
you
leave,
I
am
seized
by
fear)
離家怕每一雙小情侶
I
fear
every
couple
when
I
leave
home
伶仃身份難再參加派對
It
is
difficult
to
attend
parties
with
my
lonely
status
華麗約會和我影子喝醉
Fancy
dates
and
I
get
drunk
with
my
shadow
How
many
lonely
nights
without
you
How
many
lonely
nights
without
you
空出的心交給誰替補
Whose
hands
will
fill
the
void
left
by
your
absence?
只得單手相擁怎夠力度
now
sing
it
Embracing
myself
with
only
one
hand
is
not
enough
strength
now
sing
it
How
many
lonely
days
without
you
How
many
lonely
days
without
you
一天一天將生活過好
Day
by
day,
I
will
live
my
life
well
可惜今天早餐失去味道
now
sing
it
Unfortunately,
today's
breakfast
has
lost
its
flavor
now
sing
it
How
many
lonely
weeks
without
you
How
many
lonely
weeks
without
you
家中花貓的感情再好
No
matter
how
strong
my
cat's
affection
is
彼此相依都不足以彌補
Our
mutual
dependence
is
not
enough
to
fill
the
void
一屋的煙花燒得凄美也似個孤島
A
room
full
of
fireworks,
tragically
beautiful,
but
lonely
給空虛佔據你叫我怎做
和鏡子
Emptiness
has
taken
over,
but
what
can
I
do?
I
am
alone
with
the
mirror
伸手抱抱我抱着舞伴和靈魂共舞
Reach
out
and
hug
me,
dance
with
me,
dance
with
my
soul
How
many
lonely
nights
without
you
How
many
lonely
nights
without
you
一雙一雙的戀人太好
Couples
holding
hands
are
too
much
to
bear
街中依偎一起迫我羨慕
now
sing
it
Their
intimate
gestures
on
the
street
make
me
envious
now
sing
it
How
many
lonely
days
without
you
How
many
lonely
days
without
you
雙方爭執比孤獨更好
Arguments
are
better
than
loneliness
不必單丁一位走進末路
I
do
not
have
to
walk
this
path
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.