Paroles et traduction Aga - One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一粒沙滲進浪漫恆河
A
grain
of
sand
enters
the
romantic
Ganges
river
一支花很希望結果
A
flower
hopes
to
bear
fruit
每個渴望與伴侶一夥
Everyone
yearns
for
a
partner
一粒星要撲向浩翰銀河
A
star
wants
to
rush
to
the
vast
galaxy
一絲煙都奢望愛火
A
wisp
of
smoke
longs
for
a
spark
of
love
美麗結局卻沒有幾多
Beautiful
endings
are
few
and
far
between
最希冀的那一個
心儀這一個
The
one
you
hope
for
the
most
is
the
one
you
desire
尋尋找找為何都找不到
為何有無盡孤苦的單數
Why
can't
I
find
what
I'm
looking
for?
Why
is
there
such
endless,
lonely
solitude?
合意的
永遠最難擁抱
未見到答案的傾慕
The
one
you're
compatible
with
is
always
the
hardest
to
embrace;
the
affection
you
yearn
for
remains
unanswered
和伴侶無奈永遠差半步
With
a
partner,
we're
always
half
a
step
away
誠誠懇懇祈求天主知道
期望會成就相戀的雙數
I
earnestly
pray
to
God,
hoping
it
will
lead
to
a
loving
relationship
遇見的
往往以為找到
又化作撲朔的煙霧
The
one
I
meet,
I
often
think
I've
found,
but
it
turns
out
to
be
just
a
fleeting
illusion
緣份似
迷了路
Fate
seems
to
have
lost
its
way
一盞燈盼照見寂寞行人
A
lamp
hopes
to
illuminate
a
lonely
traveler
一間屋都思念某君
A
house
yearns
for
someone
過客盼望會遇上關心
A
passerby
hopes
to
meet
someone
caring
無助時需要一個
追求者一個
When
I'm
helpless,
I
need
someone,
just
one
尋尋找找為何都找不到
為何有無盡孤苦的單數
Why
can't
I
find
what
I'm
looking
for?
Why
is
there
such
endless,
lonely
solitude?
合意的
永遠最難擁抱
未見到答案的傾慕
The
one
you're
compatible
with
is
always
the
hardest
to
embrace;
the
affection
you
yearn
for
remains
unanswered
和伴侶無奈永遠差半步
With
a
partner,
we're
always
half
a
step
away
誠誠懇懇祈求天主知道
期望會成就相戀的雙數
I
earnestly
pray
to
God,
hoping
it
will
lead
to
a
loving
relationship
遇見的
往往以為找到
又化作撲朔的煙霧
The
one
I
meet,
I
often
think
I've
found,
but
it
turns
out
to
be
just
a
fleeting
illusion
誰又會榮幸到逃離荒島
Who
will
be
lucky
enough
to
escape
the
desert
island?
那怕愛情這圈套
找一千次早晚會遇到
Oh
No...
No...
Even
if
love
is
a
trap,
if
I
search
a
thousand
times,
I'll
find
it
sooner
or
later.
Oh
no...
no...
我信我能夠找到
我信我能夠找到
Oh
No...
No...
I
believe
I
can
find
it.
I
believe
I
can
find
it.
Oh
no...
no...
恆河沙數誰能廝守終老
還是有長伴一起的雙數
Who
can
stay
together
forever
among
the
countless
grains
of
sand
in
the
Ganges?
Or
are
there
still
some
who
stay
together?
逝去的
錯愛變成鼓舞
就算鑽進了冤枉路
What's
gone
is
gone.
Missed
love
becomes
a
source
of
inspiration.
Even
if
I've
taken
the
wrong
path
無負你
行錯路
Don't
blame
yourself
for
taking
the
wrong
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WEI XIANG CHEN, JIN YI ZHENG
Album
ONE
date de sortie
06-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.