Paroles et traduction Aga - 哈囉 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哈囉 - Live
Hello Goodbye - Live
誰與我已去到末路
We've
both
reached
the
end
卻變了向你問路
Now
I'm
asking
for
your
guidance
你說要帶我漫步
You
say
you'll
take
me
for
a
walk
我要報答你但是
I
want
to
repay
you
but
這叫錯愛全明白
但是我扮糊塗
This
is
a
mistake,
I
know
it,
but
I'm
just
going
along
with
it
能重生為甚麼不好
Why
can't
I
start
over?
被你歡喜怎麼不歡喜你無道理
How
can
I
not
be
happy
when
you're
happy
with
me?
It
doesn't
make
sense
為了一起不管鍾不鍾意我何苦放棄
Why
should
I
give
up
just
to
be
with
you,
whether
I
like
it
or
not?
不再怕寂寞又是誰好運氣
Who's
the
lucky
one
to
not
be
afraid
of
loneliness
anymore?
我過去愛到要死
既然犧牲不起
不如愛你
I
used
to
love
with
all
my
heart,
but
now
that
I'm
not
willing
to
sacrifice,
I
might
as
well
love
you
忘記過去我快樂吧
Let's
forget
the
past
and
be
happy
勉強過你發現吧
哈囉
哈囉
You're
just
going
through
the
motions,
you'll
see.
Hello
hello
這歉意你能承受
亦像我扮糊塗
You
can
handle
this
apology,
just
like
I'm
pretending
not
to
understand
情人好
做甚麼都好
Being
in
love
is
great,
no
matter
what
被你歡喜怎麼不歡喜你無道理
How
can
I
not
be
happy
when
you're
happy
with
me?
It
doesn't
make
sense
為了一起不管鍾不鍾意我何苦放棄
Why
should
I
give
up
just
to
be
with
you,
whether
I
like
it
or
not?
不再怕寂寞又是誰好運氣
Who's
the
lucky
one
to
not
be
afraid
of
loneliness
anymore?
我過去愛到要死
既然犧牲不起
不如愛你
I
used
to
love
with
all
my
heart,
but
now
that
I'm
not
willing
to
sacrifice,
I
might
as
well
love
you
我已很積極
盡力以感情撫摸
I've
been
very
proactive,
trying
my
best
to
touch
you
emotionally
甚至假裝真感動過
I've
even
pretended
to
be
genuinely
moved
但願長此以往
憑同情能結果
I
hope
that
in
time,
sympathy
will
lead
to
something
more
被你歡喜怎麼不歡喜你無道理
How
can
I
not
be
happy
when
you're
happy
with
me?
It
doesn't
make
sense
為了不甘心給拋棄但求有人可一起
I'm
just
desperate
not
to
be
abandoned,
so
I'll
take
anyone
I
can
get
跟你鬥寂寞別問誰好運氣
Let's
see
who's
the
lucky
one
when
it
comes
to
loneliness
我也會愛到要死
既然知己知彼
不如愛你
I'll
love
you
with
all
my
heart,
now
that
I
know
that
we're
both
in
the
same
boat.
I
might
as
well
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Agatha Kong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.