Agacê - Água de Filtro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agacê - Água de Filtro




Água de Filtro
Вода из-под крана
Me implora pra fumar pede que eu filme
Умоляет меня покурить, просит снять ее
Ela quer tapa na bunda
Хочет, чтобы я шлепнул ее по заднице
Toma o de sempre, usando supreme
Берет то же, что и всегда, носит Supreme
Chega até puxar assunto
Даже пытается завязать разговор
Cena de filme essa shawty exagerada em cada produto
Как в кино, эта малышка слишком кичится каждой своей вещью
não sei como define (oh no)
Даже не знаю, как описать нет)
O quanto que eu quero essa pussy'
Как сильно я хочу эту киску
Ela me pede pra eu buscar ela de chofer
Она просто просит меня забрать ее, как личный водитель
Montando uma casa aposento no Imbé
Строю дом, обосновался в Имбе
Deixei vinte mil na loja da Farfetch
Оставил двадцать тысяч в магазине Farfetch
Eu faço o que eu amo então nada me impede, ok (ok, ok)
Я делаю то, что люблю, поэтому ничто меня не остановит, ок (ок, ок)
Bitch me procura na party atrás de codein
Сучка ищет меня на вечеринке в поисках кодеина
Finge que não quer mas não fim da noite sei muito bem como acontece
Притворяется, что не хочет, но я-то знаю, чем все закончится к концу ночи
Pede um gole disso sabe que isso não é água de filtro
Просит глоточек этого, зная, что это не вода из-под крана
E ela sabe bem como eu dependo disso
И она прекрасно знает, как сильно мне это нужно
Pra chegar na party e fazer acontecer
Чтобы прийти на вечеринку и устроить жару
Toda vez é isso quer colar na vape
Каждый раз одно и то же, хочет попробовать мою вейп
Fode meu serviço inteiro se brotar no camarim
Похоронит всю мою карьеру, если появится в гримерке
Com essa intenção de acordar comigo amanhã cedo (visão)
С намерением проснуться со мной завтра утром (вот это взгляд)
Pede um gole disso sabe que isso não é água de filtro
Просит глоточек этого, зная, что это не вода из-под крана
E ela sabe bem como eu dependo disso
И она прекрасно знает, как сильно мне это нужно
Pra chegar na party e fazer acontecer
Чтобы прийти на вечеринку и устроить жару
Toda vez é isso quer colar na vape
Каждый раз одно и то же, хочет попробовать мою вейп
Fode meu serviço inteiro se brotar no camarim
Похоронит всю мою карьеру, если появится в гримерке
Com essa intenção de acordar comigo amanhã cedo (yeah)
С намерением проснуться со мной завтра утром (да)
Se acostuma a acordar na minha casa cedo sempre que eu tô' com o melhor marrom
Привыкай просыпаться у меня дома рано утром, когда у меня есть лучший стафф
Chego na party de Panamera pra geral ver que meu corre deu bom
Приезжаю на вечеринку на Panamera, чтобы все видели, что у меня все хорошо
Lancei pra gata o meu refrão que era clima de sexta-feira e ela se amarrou
Спел для красотки свой припев, это было в духе пятничного вечера, и она запала
Te faço convite pra passar o verão comigo coladona' aqui na minha home
Приглашаю тебя провести лето со мной, прижимаясь ко мне в моем доме
Tão fácil te viciar nessa pele dela aroma de pêssego
Так легко подсесть на ее кожу с ароматом персика
Te faço um convite irrecusável pra você vim me dizer lesgo'
Делаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, приходи ко мне и скажи "погнали"
Bitches' querem vir saber se eu 'bem juro eu tô' bem
Сучки хотят знать, все ли у меня в порядке, клянусь, у меня все отлично
Me aposento em uma casa no Imbé, um home studio na cachoeira secreta
Я перееду в дом в Имбе, у меня будет домашняя студия у секретного водопада
Juro que eu numa cachu' secreta no mato que ninguém me toca
Клянусь, я нахожусь у секретного водопада в лесу, где меня никто не тронет
Tão fácil ter ideia certa que na Malanka falei que o pico é top
Так легко придумать что-то стоящее, на Маланке я говорил, что это место - топ
Que eu faço rain e esse menor querem' tirar chacota
Что я делаю хиты, а этот лошок хочет высмеять меня
Juro que eu não quero vir aqui pra ficar dando acesso a sua derrota
Клянусь, я не хочу приходить сюда, чтобы наблюдать за твоим провалом
Pede um gole disso sabe que isso não é água de filtro
Просит глоточек этого, зная, что это не вода из-под крана
E ela sabe bem como eu dependo disso
И она прекрасно знает, как сильно мне это нужно
Pra chegar na party e fazer acontecer
Чтобы прийти на вечеринку и устроить жару
Toda vez é isso quer colar na vape
Каждый раз одно и то же, хочет попробовать мою вейп
Fode meu serviço inteiro se brotar no camarim
Похоронит всю мою карьеру, если появится в гримерке
Com essa intenção de acordar comigo amanhã cedo (lesgo)
С намерением проснуться со мной завтра утром (погнали)
Pede um gole disso sabe que isso não é água de filtro
Просит глоточек этого, зная, что это не вода из-под крана
E ela sabe bem como eu dependo disso
И она прекрасно знает, как сильно мне это нужно
Pra chegar na party e fazer acontecer
Чтобы прийти на вечеринку и устроить жару
Toda vez é isso quer colar na vape
Каждый раз одно и то же, хочет попробовать мою вейп
Fode meu serviço inteiro se brotar no camarim
Похоронит всю мою карьеру, если появится в гримерке
Com essa intenção de acordar comigo amanhã cedo
С намерением проснуться со мной завтра утром





Writer(s): Agace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.