Against Me! - 8 Full Hours of Sleep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - 8 Full Hours of Sleep




When you sleep,
Когда ты спишь,
No one is homeless.
Никто не бездомный.
When you sleep,
Когда ты спишь,
You can′t feel the hunger.
Ты не чувствуешь голода.
When you sleep,
Когда ты спишь,
No one is lonely in a dream.
Никто не одинок во сне.
Without classes,
Без классов,
Without nations...
Без наций...
When you sleep,
Когда ты спишь,
She's standing there with open arms,
Она стоит там с распростертыми объятиями.
And one night could last forever,
И одна ночь могла бы длиться вечно.
And if you asked her,
И если ты спросишь ее...
She′d never let go,
Она никогда не отпустит тебя,
And you'd stay forever...
А ты останешься навсегда...
And the sun's always rising
И солнце всегда встает.
In the sky somewhere,
Где-то в небе...
And if young hearts should explode
И если молодые сердца взорвутся ...
From all the lies they′ve been told...
Из всей лжи, которую им говорили...
Let the new night bring you peace
Пусть новая ночь принесет тебе покой.
And the promise of tomorrow,
И обещание завтрашнего дня.
Where we can wake to a new beginning.
Где мы сможем пробудиться к новому началу.
Tomorrow I′ll all but have lost their faces;
Завтра я почти потеряю их лица;
My friends and family,
Мои друзья и семья,
Memories of all we had
Воспоминания обо всем, что у нас было.
And the times we should have lived,
И времена, которые мы должны были прожить,
And tomorrow America just might fall apart.
И завтра Америка просто может развалиться.
Tomorrow, tell me,
Завтра, скажи мне...
Where will you wake up?
Где ты проснешься?
Beyond title, beyond these careers and laws,
За пределами титула, за пределами карьеры и законов,
Something more than borders on a map...
Нечто большее, чем границы на карте...
And the sun's always rising in the sky somewhere,
И солнце всегда встает где-то в небе.
And if young hearts should explode
И если молодые сердца взорвутся ...
From all the lies they′ve been told...
Из всей лжи, которую им говорили...
To live through one night like this,
Пережить такую ночь...
I would trade it for the silence...
Я бы променял это на тишину...





Writer(s): Against Me!


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.