Paroles et traduction Against Me! - Cavalier Eternal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavalier Eternal
Вечный странник
Girl,
I'm
sorry
but
I'm
leaving
Милый,
прости,
но
я
ухожу
We're
both
at
fault,
we're
both
to
blame
Мы
оба
виноваты,
мы
оба
в
ответе
And
it
wasn't
the
other
men,
cause
there
were
other
women
И
дело
не
в
других
мужчинах,
потому
что
были
и
другие
женщины
This
just
isn't
love,
it's
just
the
remorse
of
a
loss
of
a
feeling
Это
просто
не
любовь,
это
просто
сожаление
об
утраченном
чувстве
Even
if
I
stayed,
it
just
wouldn't
be
the
same
Даже
если
бы
я
осталась,
все
равно
было
бы
не
так,
как
прежде
Double
this
drink
up
into
the
tallest
glass
you've
got
Налей
двойную
порцию
этого
напитка
в
самый
высокий
стакан,
какой
у
тебя
есть
You
know
that
I
ain't
used
to
sleeping
all
alone
Ты
же
знаешь,
я
не
привыкла
спать
одна
Gonna
make
it
to
the
moon
tonight
on
a
one-way
kamikaze
flight
Сегодня
ночью
я
долечу
до
луны
на
камикадзе-рейсе
в
один
конец
If
I
could
get
so
high,
I'd
leave
behind
my
problems
Если
бы
я
могла
взлететь
так
высоко,
я
бы
оставила
позади
свои
проблемы
And
take
them
out
with
the
empty
bottles
И
выбросила
бы
их
вместе
с
пустыми
бутылками
Oh
girl,
I'm
sorry
but
I'm
leaving
Милый,
прости,
но
я
ухожу
We're
both
at
fault,
we're
both
to
blame
Мы
оба
виноваты,
мы
оба
в
ответе
And
it
wasn't
the
other
men,
cause
there
were
other
women
И
дело
не
в
других
мужчинах,
потому
что
были
и
другие
женщины
This
just
isn't
love,
it's
just
the
remorse
of
a
loss
of
a
feeling
Это
просто
не
любовь,
это
просто
сожаление
об
утраченном
чувстве
Even
if
I
stayed,
it
just
wouldn't
be
the
same
Даже
если
бы
я
осталась,
все
равно
было
бы
не
так,
как
прежде
Me
and
this
guitar
are
going
swinging
blind
into
the
unknown
Я
и
моя
гитара
отправляемся
вслепую
навстречу
неизвестности
You
know
a
song
and
a
stage
is
all
I
ever
needed
of
a
home
Ты
же
знаешь,
песня
и
сцена
— это
все,
что
мне
когда-либо
было
нужно
от
дома
Someday
I
will
call
from
a
pay
phone
in
a
truck
stop
on
the
road
Когда-нибудь
я
позвоню
с
телефона-автомата
на
какой-нибудь
заправке
у
дороги
And
you'll
tell
me
how
much
better
off
you've
been
on
your
own
И
ты
расскажешь
мне,
насколько
лучше
тебе
стало
одной
So
girl,
I'm
sorry
but
I'm
leaving
Милый,
прости,
но
я
ухожу
We're
both
at
fault,
we're
both
to
blame
Мы
оба
виноваты,
мы
оба
в
ответе
And
it
wasn't
the
other
men,
cause
there
were
other
women
И
дело
не
в
других
мужчинах,
потому
что
были
и
другие
женщины
This
just
isn't
love,
it's
just
the
remorse
of
a
loss
of
a
feeling
Это
просто
не
любовь,
это
просто
сожаление
об
утраченном
чувстве
Even
if
I
stayed,
it
just
wouldn't
be
the
same
Даже
если
бы
я
осталась,
все
равно
было
бы
не
так,
как
прежде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Gabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.