Against Me! - Cliche Guevara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - Cliche Guevara




Cliche Guevara
Шаблонный Геварра
And we will keep ourselves in a place
И мы останемся там,
Where it′s easy to hold onto
Где легко держаться,
And as the last threats came and went
И когда последние угрозы пришли и ушли,
And this is the way that wars are played
Вот так ведутся войны,
Always heading for a front, heading for a front
Всегда рвутся на фронт, рвутся на фронт.
Hey did we go into the obscurity
Эй, мы разве ушли в неясность
Of an easy to pass on feeling
Легко передаваемого чувства?
Objection is so cliché
Возражение это так банально,
A new way on, a new way on
Новый путь, новый путь,
A new way on, a new way on
Новый путь, новый путь.
So can your pop sensibilities
Так могут ли твои попсовые чувства
Sing me the end of the world?
Спеть мне конец света?
Turn gunshots and mortar blasts into a metaphor
Превратить выстрелы и взрывы мин в метафору
Of how we are all the same?
Того, что мы все одинаковы?
Well there's a lot of things that should be said
Ну, есть много вещей, которые нужно сказать,
Said, so we′re hammering six strings
Сказать, поэтому мы бьём по шести струнам.
Machine gun inaudible voices
Пулемет неслышимых голосов,
This is the party we came for
Это та вечеринка, ради которой мы пришли.
A new way on, a new way on
Новый путь, новый путь,
A new way on, a new way
Новый путь, новый путь.
We stand in amazement of motion
Мы стоим в изумлении от движения
In a world that is constantly revolving
В мире, который постоянно вращается,
With plans of invasion and arms races racing
С планами вторжения и гонкой вооружений,
Yeah, we rock, we rock, we rock, we rock to the new sensation
Да, мы зажигаем, мы зажигаем, мы зажигаем, мы зажигаем под новые ощущения.
A new way on, a new way on
Новый путь, новый путь,
A new way on, a new way on
Новый путь, новый путь.





Writer(s): James Bowman, Warren Oakes, Thomas Gabel, Andrew Seward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.