Against Me! - Cliche Guevara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - Cliche Guevara




And we will keep ourselves in a place
И мы будем держать себя на месте.
Where it′s easy to hold onto
Там, где легко держаться.
And as the last threats came and went
И когда последние угрозы пришли и ушли
And this is the way that wars are played
И именно так разыгрываются войны.
Always heading for a front, heading for a front
Всегда иду на фронт, иду на фронт.
Hey did we go into the obscurity
Эй неужели мы ушли в неизвестность
Of an easy to pass on feeling
Легко передаваемое чувство
Objection is so cliché
Возражение - это клише.
A new way on, a new way on
Новый Путь, новый путь ...
A new way on, a new way on
Новый Путь, новый путь ...
So can your pop sensibilities
Так же как и ваши поп чувства
Sing me the end of the world?
Спой мне конец света?
Turn gunshots and mortar blasts into a metaphor
Превратите выстрелы и минометные залпы в метафору.
Of how we are all the same?
О том, что мы все одинаковы?
Well there's a lot of things that should be said
Что ж, есть много вещей, которые нужно сказать.
Said, so we′re hammering six strings
Итак, мы забиваем шесть струн.
Machine gun inaudible voices
Пулемет неслышные голоса
This is the party we came for
Это вечеринка, на которую мы пришли.
A new way on, a new way on
Новый Путь, новый путь ...
A new way on, a new way
Новый Путь, новый путь.
We stand in amazement of motion
Мы стоим в изумлении движения.
In a world that is constantly revolving
В мире, который постоянно вращается.
With plans of invasion and arms races racing
С планами вторжения и гонки вооружений.
Yeah, we rock, we rock, we rock, we rock to the new sensation
Да, мы зажигаем, мы зажигаем, мы зажигаем, мы зажигаем под новые ощущения.
A new way on, a new way on
Новый Путь, новый путь ...
A new way on, a new way on
Новый Путь, новый путь ...





Writer(s): James Bowman, Warren Oakes, Thomas Gabel, Andrew Seward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.