Paroles et traduction Against Me! - Don't Lose Touch - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Lose Touch - Live
Не теряй связь - Live
You′re
coming
off
kinda
contrived
and
pretentious.
Ты
кажешься
немного
неестественной
и
претенциозной.
You're
not
saying
anything
we
haven′t
heard
before.
Ты
не
говоришь
ничего
нового.
You're
caught
up
in
an
argument.
Ты
увязла
в
споре.
Oh,
oh
you're
so
lost
in
modern
art.
О,
о,
ты
так
потерялась
в
современном
искусстве.
You
will
lose
it
all.
Ты
все
потеряешь.
And
you
will
find
again.
И
ты
снова
все
найдешь.
Don′t
lose
touch.
Не
теряй
связь.
Don′t
lose
touch.
Не
теряй
связь.
S.O.S.
texted
from
a
cell
phone?
S.O.S.
сообщение
с
мобильного?
Please
tell
me
I'm
not
the
only
one,
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
я
не
один,
That
thinks
we′re
taking
ourselves
too
seriously,
Кто
думает,
что
мы
воспринимаем
себя
слишком
серьезно,
Just
a
little
too
enamored
with
inflated
self-purpose.
Просто
немного
слишком
увлечены
раздутым
чувством
собственной
важности.
Talk
is
cheap.
Слова
ничего
не
стоят.
And
it
doesn't
mean
much.
И
они
мало
что
значат.
Don′t
lose
touch.
Не
теряй
связь.
Don't
lose
touch.
Не
теряй
связь.
I′m
losing
touch.
Я
теряю
связь.
I'm
losing
touch.
Я
теряю
связь.
Constant
entertainment
for
our
restless
minds.
Постоянные
развлечения
для
наших
беспокойных
умов.
Constant
stimulation
for
epic
appetites.
Постоянная
стимуляция
для
эпических
аппетитов.
Is
there
something
wrong
with
these
songs?
Что-то
не
так
с
этими
песнями?
Maybe
there's
something
wrong
with
the
audience.
Может
быть,
что-то
не
так
с
публикой.
Manipulation
in
rock
music,
fucking
nausea.
Манипуляции
в
рок-музыке,
чертова
тошнота.
I′m
losing
touch.
Я
теряю
связь.
I′m
losing
touch,
and
it's
obvious.
Я
теряю
связь,
и
это
очевидно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas J Gabel, Andrew W Seward, William W Oakes, James R Bowman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.