Paroles et traduction Against Me! - High Pressure Low
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Pressure Low
Зона низкого давления
There
was
a
high
pressure
low
developing
off
the
coast
of
Africa,
Над
побережьем
Африки
формировалась
зона
низкого
давления,
Uplift
in
the
atmosphere
pushed
waves
Поднимающиеся
в
атмосферу
потоки
гнали
волны
Across
the
ocean
towards
Antilles
and
Bon
Air.
Через
океан
к
Антильским
островам
и
Бон-Эйру.
I
paced
in
Agitation.
I
drew
the
curtains
closed.
Я
металась
в
тревоге.
Я
задёрнула
шторы.
I
turned
the
air
conditioner
on.
Я
включила
кондиционер.
I
pressed
a
warm
wash
cloth
to
my
face.
Я
приложила
к
лицу
тёплую
влажную
салфетку.
Somewhere
out
there
a
hurricane
was
coming.
Где-то
там
надвигался
ураган.
There′s
just
no
future
left
for
us
to
dream
of,
Нам
больше
не
о
чем
мечтать,
Living
in
an
era
of
instability.
Живя
в
эпоху
нестабильности.
So
caught
up
in
the
culture
of
their
rivals,
Так
увлеченные
культурой
своих
соперников,
Fear
breeds
in
honest
men.
Страх
зарождается
в
честных
людях.
It's
a
high
pressure
low.
Это
зона
низкого
давления.
7 missiles
flying
over
the
sea
of
japan.
7 ракет
летят
над
Японским
морем.
Tales
of
feral
children
sleeping
in
wolf
dens.
Сказки
о
диких
детях,
спящих
в
волчьих
логовах.
And
the
pious
preacher
commands.
И
благочестивый
проповедник
повелевает.
I
hold
my
breath
in
anticipation.
Я
задерживаю
дыхание
в
ожидании.
Into
the
shelter
of
the
jungle
noble
savages
run.
В
убежище
джунглей
бегут
благородные
дикари.
Vestal
virgins
triumph
over
life
long
inhibitions.
Весталки
торжествуют
над
своими
пожизненными
запретами.
And
I
wonder,
what
is
real?
What
is
fiction?
И
я
задаюсь
вопросом,
что
реально?
Что
вымысел?
There′s
just
no
future
left
for
us
to
dream
of,
Нам
больше
не
о
чем
мечтать,
Living
in
an
era
of
instability.
Живя
в
эпоху
нестабильности.
So
caught
up
in
the
culture
of
their
rivals,
Так
увлеченные
культурой
своих
соперников,
Fear
breeds
in
honest
men.
Страх
зарождается
в
честных
людях.
It's
a
high
pressure
low.
Это
зона
низкого
давления.
Would
anyone
forgive
Robert
McNamara?
Простит
ли
кто-нибудь
Роберта
Макнамару?
In
retrospect
he
had
to
admit;
Оглядываясь
назад,
он
должен
был
признать;
There
was
mistake
in
going
to
war
without
first
asking
all
the
questions.
Была
ошибка
в
том,
чтобы
идти
на
войну,
не
задав
сначала
всех
вопросов.
Yes,
Robert
Strange
McNamara,
Да,
Роберт
Стрэйндж
Макнамара,
There
are
those
who
just
cannot
forget.
Есть
те,
кто
просто
не
может
забыть.
And
I
wonder,
have
I
lost
my
own
compassion?
И
я
задаюсь
вопросом,
не
утратила
ли
я
свое
сострадание?
There's
just
no
future
left
for
us
to
dream
of,
Нам
больше
не
о
чем
мечтать,
Living
in
an
era
of
instability.
Живя
в
эпоху
нестабильности.
So
caught
up
in
the
culture
of
their
rivals,
Так
увлеченные
культурой
своих
соперников,
Fear
breeds
in
honest
men.
Страх
зарождается
в
честных
людях.
It′s
a
high
pressure
low.
Это
зона
низкого
давления.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas J Gabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.