Paroles et traduction Against Me! - Jordan's First Choice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jordan's First Choice
Первый выбор Джордана
Tell
me
how
could
you
compromise
Скажи
мне,
как
ты
мог
пойти
на
компромисс
Yourself
like
this?
С
самим
собой
вот
так?
Tell
me
how
could
you
blame
anyone
else
Скажи
мне,
как
ты
можешь
винить
кого-то
еще,
When
you
aren′t
really
committed?
Когда
сам
толком
ничему
не
предан?
Tell
me
where
was
your
head
Скажи
мне,
где
были
твои
мозги,
When
you
broke
that
promise
to
yourself,
Когда
ты
нарушил
обещание,
данное
самому
себе,
The
one
where
you
don't
forget
То
самое,
где
ты
не
забываешь
Every
life
lesson
that
happend
before
your
eyes
Каждый
жизненный
урок,
который
проходил
перед
твоими
глазами,
So
you
don′t
wake
up
to
regret
she's
gone
years
away?
Чтобы
не
проснуться
с
сожалением,
что
она
ушла
много
лет
назад?
You
had
hopes
and
dreams
of
a
day
У
тебя
были
надежды
и
мечты
о
том
дне,
Where
everything,
everything,
everything
would
come
together,
Когда
всё,
абсолютно
всё,
сложится
воедино,
You
wouldn't
have
to
be
so
scared.
И
тебе
не
придется
так
бояться.
Are
we
just
working
till
a
day
we
decide
we′ve
had
enough?
Неужели
мы
просто
работаем
до
того
дня,
когда
решим,
что
с
нас
хватит?
We
were
strong
enough
Мы
были
достаточно
сильны,
To
be
sick
of
it,
Чтобы
это
всё
нам
надоело,
And
put
them
back
in
their
fucking
place.
И
поставить
их
на
место,
черт
возьми.
Never
asked
for
this
responsibility
Мы
никогда
не
просили
об
этой
ответственности,
We
were
never
in
this...
Мы
никогда
не
были
в
этом...
The
reality
that
you
know
Реальность,
которую
ты
знаешь,
Is
just
behind
your
idea
Находится
прямо
за
твоим
представлением
Of
a
society,
security,
and
self.
Об
обществе,
безопасности
и
себе
самом.
Am
I
just
fucked
up?
Я
просто
свихнулась?
′Cause
I
can't
remember
Потому
что
я
не
могу
вспомнить,
The
last
time
any
of
this
made
sense,
Когда
в
последний
раз
хоть
что-то
из
этого
имело
смысл,
The
last
time
I
Когда
в
последний
раз
я
Could
stand
up
to
myself.
Могла
быть
честна
с
собой.
Street
faces
all
blend
into
one,
Лица
на
улицах
сливаются
в
одно,
They
ask
for
spare
change.
Они
просят
мелочь.
Am
I
forgetting
Я
забываю,
What
it
looks
like
Как
это
выглядит
From
the
other
side?
С
другой
стороны?
Have
I
forgotten
where
I′ve
come
from?
Я
забыла,
откуда
я
пришла?
Are
we
just
working
till
a
day
we
decide
we've
had
enough?
Неужели
мы
просто
работаем
до
того
дня,
когда
решим,
что
с
нас
хватит?
We
were
strong
enough
Мы
были
достаточно
сильны,
To
be
sick
of
it,
Чтобы
это
всё
нам
надоело,
And
put
them
back
in
their
fucking
place.
И
поставить
их
на
место,
черт
возьми.
Never
asked
for
this
responsibility
Мы
никогда
не
просили
об
этой
ответственности,
We
were
never
in
this...
Мы
никогда
не
были
в
этом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas James Gabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.