Against Me! - The Disco Before the Breakdown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - The Disco Before the Breakdown




The Disco Before the Breakdown
Дискотека перед распадом
If you follow the jaw line down over the heart
Если провести пальцем по линии челюсти, вниз, к сердцу,
The curves of your bone and muscle that make up your head to toe
По изгибам твоих костей и мышц, составляющих тебя с головы до ног,
It′s just skin and thread, stitches and ligaments
Это всего лишь кожа и нити, швы и связки,
Words that we spoke only to regret
Слова, которые мы произнесли, лишь чтобы потом сожалеть.
I know they're going to laugh at us
Я знаю, они будут смеяться над нами,
When they see us out together holding hands like this
Когда увидят нас вместе, держащимися за руки вот так.
They wouldn′t understand it if we told them all the reasons
Они бы не поняли, даже если бы мы рассказали им все причины,
Not that I think this deserves any kind of explanation
Да и я не думаю, что это заслуживает каких-либо объяснений.
And we'll make it up so we've got a smile painted on all the time
И мы будем притворяться, что на наших лицах всегда нарисована улыбка,
No matter what it′s like on the inside
Независимо от того, что творится у нас внутри.
We′ll keep this, keep us like a secret
Мы сохраним это, сохраним нас, как секрет,
Because if my family and friends ever found out about
Потому что, если бы моя семья и друзья узнали о
The things we could never be
Том, чем мы никогда не сможем быть,
Haunts we'll all keep, so fucking bittersweet
О призраках, которых мы все храним, таких чертовски горько-сладких,
I know they′re going to laugh at us
Я знаю, они будут смеяться над нами,
When they see us out together holding hands like this
Когда увидят нас вместе, держащимися за руки вот так.
They wouldn't understand it if we told them all the reasons
Они бы не поняли, даже если бы мы рассказали им все причины,
Not that I think this deserves any kind of explanation
Да и я не думаю, что это заслуживает каких-либо объяснений.





Writer(s): Laura Jane Grace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.