Against Me! - The Ocean (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - The Ocean (Live)




The Ocean (Live)
Океан (концертная запись)
If I could have chosen where God would hide his heaven
Если бы я могла выбрать, где Богу спрятать свой рай,
I′d wish for it to be in the salt and swell of the ocean
Я бы пожелала, чтобы он был в соленых волнах океана,
Carried by the currents to all continents' shores
Несомый течениями к берегам всех континентов,
Reaching into depths where the sun′s light has never shown
Достигающий глубин, куда никогда не проникал солнечный свет,
Mixed with algae and coral, breathed in by sharks and dolphins
Смешанный с водорослями и кораллами, вдыхаемый акулами и дельфинами,
Sailed by tanker ships, private yachts, swam in by tourists
Бороздимый танкерами, частными яхтами, в котором купаются туристы,
Working its way up through inlets, lakes, and rivers
Пробирающийся через заливы, озера и реки,
Swamps, and estuaries, down through limestone into the aquifer
Болота и эстуарии, сквозь известняк в водоносный горизонт,
Purified by the county, pumped through pipes and out faucets
Очищенный округом, прокачанный по трубам и вытекающий из кранов,
Filled into a glass to meet the thirst of our children
Налитый в стакан, чтобы утолить жажду наших детей.
And if I could have chosen, I would have been born a woman
И если бы я могла выбирать, я бы родилась женщиной.
My mother once told me she would have named me Laura
Моя мать однажды сказала мне, что назвала бы меня Лаурой.
I'd grow up to be strong and beautiful like her
Я бы выросла сильной и красивой, как она.
One day I'd find an honest man to make my husband
Однажды я бы нашла честного мужчину себе в мужья.
We would have two children, build our home on the Gulf of Mexico
У нас было бы двое детей, и мы построили бы дом на берегу Мексиканского залива.
Our family would spend hot summer days at the beach together
Наша семья проводила бы жаркие летние дни вместе на пляже.
The sun would kiss our skin as we played in the sand and water
Солнце целовало бы нашу кожу, пока мы играем в песке и воде.
And we would know we loved each other without having to say it
И мы бы знали, что любим друг друга, без слов.
At night we would sleep with the windows of our house left open
Ночью мы бы спали с открытыми окнами,
Letting the cool ocean air soothe the sunburned shoulders of our children
Позволяя прохладному океанскому бризу успокаивать обгоревшие на солнце плечи наших детей.
There is an ocean in my soul
В моей душе есть океан,
Where the waters do not curve
Где воды не изгибаются.





Writer(s): Thomas Gabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.