Against Me! - Those Anarcho Punks Are Mysterious - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - Those Anarcho Punks Are Mysterious




Those Anarcho Punks Are Mysterious
Эти анархо-панки такие загадочные
We're all presidents,
Мы все президенты,
We're all congressmen,
Мы все конгрессмены,
We're all cops
Мы все копы
In waiting.
В ожидании.
We're the workers of the world.
Мы - рабочие всего мира.
There is the elite and the dispossessed
Есть элита и обездоленные,
And it's only about survival,
И всё дело лишь в выживании,
Who has skill to play the game
В том, у кого есть умение играть в эту игру
For all it's worth,
По полной,
Reaching out for a scary kind of perfection.
Стремясь к пугающему подобию совершенства.
Let's try to keep
Давай попробуем сохранить
As much emotion out of this
В этом как можно меньше
As possible.
Эмоций.
Let's try not to remember any names.
Давай попробуем не запоминать имён.
We'll do it for our country,
Мы сделаем это ради нашей страны,
For our people,
Ради нашего народа,
For a moral vision.
Ради моральных принципов.
United, we'll make them remember
Вместе мы заставим их вспомнить
Our history,
Нашу историю,
Or how we like to be told...
Или то, как нам нравится её слышать...
How we like to be told,
Как нам нравится её слышать,
And we rock,
И мы зажигаем,
Because it's us against them.
Потому что это мы против них.
We found our own reasons to sing,
Мы нашли свои причины петь,
And it's so much less confusing
И всё становится намного проще,
When lines are drawn like that,
Когда границы так чётко обозначены,
When people are either consumers or revolutionaries,
Когда люди либо потребители, либо революционеры,
Enemies or friends hanging on the fringes
Враги или друзья, болтающиеся на задворках
Of the cogs in the system.
Винтиков системы.
It's just about knowing where everyone stands.
Всё дело в том, чтобы знать, кто на чьей стороне.
All of a sudden,
Внезапно,
People start talking about guns,
Люди начинают говорить об оружии,
Talking like they're going to war
Говорят так, будто идут на войну,
'Cause they found something to die for.
Потому что нашли, за что умереть.
Start taking back what they stole;
Начинают возвращать то, что у них украли;
Sure beats every other option,
Конечно, это лучше любого другого варианта,
But does it make a difference how we get it?
Но имеет ли значение, как мы это получим?
Well, do you really fucking get it?
Так ты вообще понимаешь, о чём речь?





Writer(s): Tom Gabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.