Against Me! - Thrash Unreal (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - Thrash Unreal (Live)




Thrash Unreal (Live)
Отрывайся по полной (Live)
If she wants to dance and drink all night, well there′s no one that can stop her
Если она хочет танцевать и пить всю ночь, ну что ж, никто не может ее остановить
She's goin′ 'til the house lights come up, or her stomach spills onto the floor
Она будет зажигать, пока не зажжется свет, или пока ее не вырвет на пол
This night is gonna end when we're damn well ready for it to be over
Эта ночь закончится, когда мы, чёрт возьми, будем готовы к этому
Worked all week long, now the music is playing on our time
Всю неделю работали, теперь музыка играет для нас
Yeah, we do what we do to get by... and then we need a release!
Да, мы делаем то, что делаем, чтобы выжить... а потом нам нужно расслабиться!
You′re getting mixed up with the wrong guys, you′re getting messed up on the wrong drugs!
Ты связываешься не с теми парнями, ты принимаешь не те наркотики!
Sometimes the party takes you places that you didn't really plan on goin′
Иногда вечеринка заносит тебя в места, куда ты не планировал идти
When people see the track marks on her arms, she knows what they're thinking
Когда люди видят следы от уколов на ее руках, она знает, о чем они думают
She keeps on working for that minimum, as if a high school education gave you any other options, you know
Она продолжает работать за минимальную зарплату, как будто школьное образование дало ей другие варианты, знаешь ли
They don′t know nothing about redemption!
Они ничего не знают об искуплении!
They don't know nothing about recovery
Они ничего не знают о выздоровлении
Some people just aren′t the type for marriage and family
Некоторые люди просто не созданы для брака и семьи
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает о том, что ее дочь вырастет наркоманкой
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает о том, что ее дочь вырастет и будет спать одна
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает о том, что ее дочь вырастет наркоманкой
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает о том, что ее дочь вырастет и будет спать одна
She's out of step with the style, She don′t know where the action's happening
Она не вписывается в стиль, она не знает, где происходит все самое интересное
You know the downtown club scene ain′t nothing like it used to be
Знаешь, клубная тусовка в центре уже не та, что раньше
You reach a point where there's not a lie in the world that you could use to make the boys believe you′re still in your twenties, uh-but
Ты достигаешь точки, когда нет такой лжи в мире, с помощью которой ты могла бы заставить парней поверить, что тебе все еще двадцать с чем-то, но...
They keep getting younger, don't they, baby?
Они становятся все моложе и моложе, не так ли, детка?
She's not waiting for someone to come over and ask for the privilege
Она не ждет, когда кто-то подойдет и попросит о привилегии
She can still hear that rebel yell just as loud as it was in 1983, You know
Она все еще слышит этот бунтарский крик так же громко, как и в 1983 году, знаешь ли
There ain′t no Johnny coming home to share a bed with her... and she doesn′t care!
Нет никакого Джонни, который придет домой и разделит с ней постель... и ей все равно!
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает о том, что ее дочь вырастет наркоманкой
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает о том, что ее дочь вырастет и будет спать одна
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает о том, что ее дочь вырастет наркоманкой
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает о том, что ее дочь вырастет и будет спать одна
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает о том, что ее дочь вырастет наркоманкой
And if she had to live it all over again, you know she wouldn′t change anything for the world!
И если бы ей пришлось прожить все это заново, знаешь, она бы ничего не изменила!





Writer(s): Thomas James Gabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.