Against Me! - Thrash Unreal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - Thrash Unreal




If she wants to dance and drink all night
Если она хочет танцевать и пить всю ночь напролет
Well there′s no one that can stop her
Никто не сможет остановить ее.
She's goin′ 'til the house lights come up
Она будет идти до тех пор, пока в доме не загорится свет
Or her stomach spills onto the floor
Или ее желудок не выплеснется на пол.
This night is gonna end
Эта ночь скоро закончится
When we're damn well ready for it to be over
Когда мы, черт возьми, будем готовы к тому, что все закончится.
Worked all week long
Работал всю неделю напролет.
Now the music is playing on our time
Теперь музыка играет в наше время
Yeah, we do what we do to get by
Да, мы делаем то, что делаем, чтобы выжить.
And then we need a release
И тогда нам нужно освобождение.
You′re getting mixed up with the wrong guys
Ты связалась не с теми парнями.
You′re getting messed up on the wrong drugs
Ты подсел не на те наркотики.
Sometimes the party takes you places
Иногда вечеринка уводит тебя куда-то.
That you didn't really plan on goin′
Что ты на самом деле не собирался уходить.
When people see the track marks on her arms
Когда люди видят следы на ее руках ...
She knows what they're thinking
Она знает, о чем они думают.
She keeps on working for that minimum
Она продолжает работать ради этого минимума.
As if a high school education gave you any other options, you know
Как если бы высшее образование давало тебе какие-то другие варианты, понимаешь
They don′t know nothing about redemption
Они ничего не знают об искуплении.
They don't know nothing about recovery
Они ничего не знают о выздоровлении.
Some people just aren′t the type for marriage and family
Некоторые люди просто не подходят для брака и семьи.
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает, что ее дочь вырастет наркоманкой.
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает, что ее дочь вырастет и будет спать одна.
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает, что ее дочь вырастет наркоманкой.
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает, что ее дочь вырастет и будет спать одна.
She's out of step with the style
Она не в ногу со стилем.
She don′t know where the action's happening
Она не знает, где происходит действие.
You know the downtown club scene
Ты знаешь клубную сцену в центре города
Ain′t nothing like it used to be
Теперь все не так, как было раньше.
You reach a point where there's not a lie in the world
Ты достигаешь точки, где в мире нет лжи.
That you could use to make the boys believe
Что ты можешь использовать, чтобы заставить парней поверить.
You′re still in your 20s, uh, but
Тебе все еще за 20, но ...
They keep getting younger, don't they, baby?
Они все молодеют, не так ли, детка?
She's not waiting for someone to come over
Она не ждет, что кто-то придет.
And ask for the privilege
И попросить о привилегии.
She can still hear that rebel yell
Она все еще слышит этот мятежный крик.
Just as loud as it was in 1983, you know
Так же громко, как и в 1983-м.
There ain′t no Johnny coming home to share a bed with her
Джонни не вернется домой, чтобы разделить с ней постель.
And she doesn′t care
И ей все равно.
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает, что ее дочь вырастет наркоманкой.
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает, что ее дочь вырастет и будет спать одна.
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает, что ее дочь вырастет наркоманкой.
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает, что ее дочь вырастет и будет спать одна.
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает, что ее дочь вырастет наркоманкой.
And if she had to live it all over again
И если бы ей пришлось пережить все это снова ...
You know she wouldn′t change anything for the world
Ты знаешь, что она не стала бы ничего менять ни за что на свете.





Writer(s): Thomas James Gabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.