Paroles et traduction Against Me! - Thrash Unreal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrash Unreal
Крушись Нереально
If
she
wants
to
dance
and
drink
all
night
Если
она
хочет
танцевать
и
пить
всю
ночь,
Well
there′s
no
one
that
can
stop
her
Что
ж,
никто
не
может
ее
остановить.
She's
goin′
'til
the
house
lights
come
up
Она
будет
продолжать,
пока
не
зажжется
свет,
Or
her
stomach
spills
onto
the
floor
Или
пока
ее
не
вырвет
прямо
на
пол.
This
night
is
gonna
end
Эта
ночь
закончится,
When
we're
damn
well
ready
for
it
to
be
over
Когда
мы,
чёрт
возьми,
будем
готовы
к
этому.
Worked
all
week
long
Всю
неделю
работали,
Now
the
music
is
playing
on
our
time
Теперь
музыка
играет
по
нашему
времени.
Yeah,
we
do
what
we
do
to
get
by
Да,
мы
делаем
то,
что
должны,
чтобы
выжить,
And
then
we
need
a
release
А
потом
нам
нужно
расслабиться.
You′re
getting
mixed
up
with
the
wrong
guys
Ты
связываешься
не
с
теми
парнями,
You′re
getting
messed
up
on
the
wrong
drugs
Ты
подсаживаешься
не
на
те
наркотики.
Sometimes
the
party
takes
you
places
Иногда
вечеринка
заносит
тебя
в
такие
места,
That
you
didn't
really
plan
on
goin′
Куда
ты
не
планировала
идти.
When
people
see
the
track
marks
on
her
arms
Когда
люди
видят
следы
от
уколов
на
ее
руках,
She
knows
what
they're
thinking
Она
знает,
о
чем
они
думают.
She
keeps
on
working
for
that
minimum
Она
продолжает
работать
за
минимальную
зарплату,
As
if
a
high
school
education
gave
you
any
other
options,
you
know
Как
будто
школьное
образование
дало
тебе
другие
варианты,
знаешь
ли.
They
don′t
know
nothing
about
redemption
Они
ничего
не
знают
об
искуплении,
They
don't
know
nothing
about
recovery
Они
ничего
не
знают
о
выздоровлении.
Some
people
just
aren′t
the
type
for
marriage
and
family
Некоторые
люди
просто
не
созданы
для
брака
и
семьи.
No
mother
ever
dreams
that
her
daughter's
gonna
to
grow
up
to
be
a
junkie
Ни
одна
мать
не
мечтает,
чтобы
ее
дочь
стала
наркоманкой,
No
mother
ever
dreams
that
her
daughter's
gonna
to
grow
up
to
sleep
alone
Ни
одна
мать
не
мечтает,
чтобы
ее
дочь
выросла
и
спала
одна.
No
mother
ever
dreams
that
her
daughter′s
gonna
to
grow
up
to
be
a
junkie
Ни
одна
мать
не
мечтает,
чтобы
ее
дочь
стала
наркоманкой,
No
mother
ever
dreams
that
her
daughter′s
gonna
to
grow
up
to
sleep
alone
Ни
одна
мать
не
мечтает,
чтобы
ее
дочь
выросла
и
спала
одна.
She's
out
of
step
with
the
style
Она
не
вписывается
в
стиль,
She
don′t
know
where
the
action's
happening
Она
не
знает,
где
всё
происходит.
You
know
the
downtown
club
scene
Знаешь,
клубная
тусовка
в
центре,
Ain′t
nothing
like
it
used
to
be
Уже
не
та,
что
раньше.
You
reach
a
point
where
there's
not
a
lie
in
the
world
Ты
достигаешь
точки,
где
нет
такой
лжи
в
мире,
That
you
could
use
to
make
the
boys
believe
Которой
ты
могла
бы
заставить
парней
поверить,
You′re
still
in
your
20s,
uh,
but
Что
тебе
всё
ещё
двадцать
с
хвостиком,
эх,
но
They
keep
getting
younger,
don't
they,
baby?
Они
становятся
всё
моложе,
не
так
ли,
малыш?
She's
not
waiting
for
someone
to
come
over
Она
не
ждет,
когда
кто-то
подойдет
And
ask
for
the
privilege
И
попросит
о
привилегии.
She
can
still
hear
that
rebel
yell
Она
все
еще
слышит
этот
мятежный
крик,
Just
as
loud
as
it
was
in
1983,
you
know
Таким
же
громким,
как
и
в
1983,
знаешь
ли.
There
ain′t
no
Johnny
coming
home
to
share
a
bed
with
her
Нет
никакого
Джонни,
который
придет
домой
и
разделит
с
ней
постель,
And
she
doesn′t
care
И
ей
всё
равно.
No
mother
ever
dreams
that
her
daughter's
gonna
to
grow
up
to
be
a
junkie
Ни
одна
мать
не
мечтает,
чтобы
ее
дочь
стала
наркоманкой,
No
mother
ever
dreams
that
her
daughter′s
gonna
to
grow
up
to
sleep
alone
Ни
одна
мать
не
мечтает,
чтобы
ее
дочь
выросла
и
спала
одна.
No
mother
ever
dreams
that
her
daughter's
gonna
to
grow
up
to
be
a
junkie
Ни
одна
мать
не
мечтает,
чтобы
ее
дочь
стала
наркоманкой,
No
mother
ever
dreams
that
her
daughter′s
gonna
to
grow
up
to
sleep
alone
Ни
одна
мать
не
мечтает,
чтобы
ее
дочь
выросла
и
спала
одна.
No
mother
ever
dreams
that
her
daughter's
gonna
to
grow
up
to
be
a
junkie
Ни
одна
мать
не
мечтает,
чтобы
ее
дочь
стала
наркоманкой,
And
if
she
had
to
live
it
all
over
again
И
если
бы
ей
пришлось
прожить
всё
заново,
You
know
she
wouldn′t
change
anything
for
the
world
Знаешь,
она
бы
ничего
не
изменила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas James Gabel
Album
New Wave
date de sortie
09-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.