Against Me! - Thrash Unreal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - Thrash Unreal




Thrash Unreal
Крушись Нереально
If she wants to dance and drink all night
Если она хочет танцевать и пить всю ночь,
Well there′s no one that can stop her
Что ж, никто не может ее остановить.
She's goin′ 'til the house lights come up
Она будет продолжать, пока не зажжется свет,
Or her stomach spills onto the floor
Или пока ее не вырвет прямо на пол.
This night is gonna end
Эта ночь закончится,
When we're damn well ready for it to be over
Когда мы, чёрт возьми, будем готовы к этому.
Worked all week long
Всю неделю работали,
Now the music is playing on our time
Теперь музыка играет по нашему времени.
Yeah, we do what we do to get by
Да, мы делаем то, что должны, чтобы выжить,
And then we need a release
А потом нам нужно расслабиться.
You′re getting mixed up with the wrong guys
Ты связываешься не с теми парнями,
You′re getting messed up on the wrong drugs
Ты подсаживаешься не на те наркотики.
Sometimes the party takes you places
Иногда вечеринка заносит тебя в такие места,
That you didn't really plan on goin′
Куда ты не планировала идти.
When people see the track marks on her arms
Когда люди видят следы от уколов на ее руках,
She knows what they're thinking
Она знает, о чем они думают.
She keeps on working for that minimum
Она продолжает работать за минимальную зарплату,
As if a high school education gave you any other options, you know
Как будто школьное образование дало тебе другие варианты, знаешь ли.
They don′t know nothing about redemption
Они ничего не знают об искуплении,
They don't know nothing about recovery
Они ничего не знают о выздоровлении.
Some people just aren′t the type for marriage and family
Некоторые люди просто не созданы для брака и семьи.
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает, чтобы ее дочь стала наркоманкой,
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает, чтобы ее дочь выросла и спала одна.
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает, чтобы ее дочь стала наркоманкой,
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает, чтобы ее дочь выросла и спала одна.
She's out of step with the style
Она не вписывается в стиль,
She don′t know where the action's happening
Она не знает, где всё происходит.
You know the downtown club scene
Знаешь, клубная тусовка в центре,
Ain′t nothing like it used to be
Уже не та, что раньше.
You reach a point where there's not a lie in the world
Ты достигаешь точки, где нет такой лжи в мире,
That you could use to make the boys believe
Которой ты могла бы заставить парней поверить,
You′re still in your 20s, uh, but
Что тебе всё ещё двадцать с хвостиком, эх, но
They keep getting younger, don't they, baby?
Они становятся всё моложе, не так ли, малыш?
She's not waiting for someone to come over
Она не ждет, когда кто-то подойдет
And ask for the privilege
И попросит о привилегии.
She can still hear that rebel yell
Она все еще слышит этот мятежный крик,
Just as loud as it was in 1983, you know
Таким же громким, как и в 1983, знаешь ли.
There ain′t no Johnny coming home to share a bed with her
Нет никакого Джонни, который придет домой и разделит с ней постель,
And she doesn′t care
И ей всё равно.
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает, чтобы ее дочь стала наркоманкой,
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает, чтобы ее дочь выросла и спала одна.
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает, чтобы ее дочь стала наркоманкой,
No mother ever dreams that her daughter′s gonna to grow up to sleep alone
Ни одна мать не мечтает, чтобы ее дочь выросла и спала одна.
No mother ever dreams that her daughter's gonna to grow up to be a junkie
Ни одна мать не мечтает, чтобы ее дочь стала наркоманкой,
And if she had to live it all over again
И если бы ей пришлось прожить всё заново,
You know she wouldn′t change anything for the world
Знаешь, она бы ничего не изменила.





Writer(s): Thomas James Gabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.