Against Me! - Tonight We're Gonna Give It 35% - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - Tonight We're Gonna Give It 35%




Tonight We're Gonna Give It 35%
Сегодня вечером мы выложимся на 35%
We drank bottled water together
Мы пили воду из бутылок вместе,
And talked business, I think I played the right moves
И говорили о делах, кажется, я сделала всё правильно.
You were looking over my shoulder
Ты смотрел мне через плечо,
As I went through the motions of another night
Пока я делала вид, что это очередной обычный вечер.
And it was alright
И всё было в порядке,
Because I thought I knew who everybody was
Потому что мне казалось, что я знаю, кто все эти люди,
Just by looking at them
Просто взглянув на них.
My heart is anywhere but here
Моё сердце где угодно, только не здесь,
And how tired I was from the past couple weeks
И как же я устала за последние пару недель,
From the past couple years, well it hit me all at once
За последние пару лет, всё это навалилось на меня разом
On a balcony overlooking nothing, with snow falling all around
На балконе с видом в никуда, вокруг падал снег.
Well I, I called just to say goodnight
Ну, я, я позвонила просто пожелать спокойной ночи,
And you hadn′t done anything wrong
И ты не сделал ничего плохого.
Really, really, it's me not you
Правда, правда, дело во мне, не в тебе.
I can′t believe how naive I was
Не могу поверить, какой наивной я была,
To think things could ever be so simple
Думая, что всё может быть так просто.
And can you live with what you know about yourself when you're all alone?
И можешь ли ты жить с тем, что знаешь о себе, когда ты совсем один?
Behind closed doors, the things we never said but we always knew were right
За закрытыми дверями, всё то, что мы никогда не говорили, но всегда знали, что это правда.
There it is
Вот оно.
It's got me on my knees in a bathroom
Это заставляет меня стоять на коленях в ванной,
Praying to a god I don′t even believe in
Молиться богу, в которого я даже не верю.
Dear Jesus, are you listening?
Господи Иисусе, ты слышишь меня?
If this is the one chance that really matters, don′t let me fuck this up
Если это тот самый единственный шанс, который действительно имеет значение, не дай мне всё испортить.
If you had told me about all this when I was fifteen
Если бы ты рассказал мне обо всём этом, когда мне было пятнадцать,
I never would have believed it
Я бы никогда в это не поверила.





Writer(s): Laura Jane Grace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.