Paroles et traduction Against Me! - Tonight We're Gonna Give It 35%
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight We're Gonna Give It 35%
Сегодня вечером мы выложимся на 35%
We
drank
bottled
water
together
Мы
пили
воду
из
бутылок
вместе,
And
talked
business,
I
think
I
played
the
right
moves
И
говорили
о
делах,
кажется,
я
сделала
всё
правильно.
You
were
looking
over
my
shoulder
Ты
смотрел
мне
через
плечо,
As
I
went
through
the
motions
of
another
night
Пока
я
делала
вид,
что
это
очередной
обычный
вечер.
And
it
was
alright
И
всё
было
в
порядке,
Because
I
thought
I
knew
who
everybody
was
Потому
что
мне
казалось,
что
я
знаю,
кто
все
эти
люди,
Just
by
looking
at
them
Просто
взглянув
на
них.
My
heart
is
anywhere
but
here
Моё
сердце
где
угодно,
только
не
здесь,
And
how
tired
I
was
from
the
past
couple
weeks
И
как
же
я
устала
за
последние
пару
недель,
From
the
past
couple
years,
well
it
hit
me
all
at
once
За
последние
пару
лет,
всё
это
навалилось
на
меня
разом
On
a
balcony
overlooking
nothing,
with
snow
falling
all
around
На
балконе
с
видом
в
никуда,
вокруг
падал
снег.
Well
I,
I
called
just
to
say
goodnight
Ну,
я,
я
позвонила
просто
пожелать
спокойной
ночи,
And
you
hadn′t
done
anything
wrong
И
ты
не
сделал
ничего
плохого.
Really,
really,
it's
me
not
you
Правда,
правда,
дело
во
мне,
не
в
тебе.
I
can′t
believe
how
naive
I
was
Не
могу
поверить,
какой
наивной
я
была,
To
think
things
could
ever
be
so
simple
Думая,
что
всё
может
быть
так
просто.
And
can
you
live
with
what
you
know
about
yourself
when
you're
all
alone?
И
можешь
ли
ты
жить
с
тем,
что
знаешь
о
себе,
когда
ты
совсем
один?
Behind
closed
doors,
the
things
we
never
said
but
we
always
knew
were
right
За
закрытыми
дверями,
всё
то,
что
мы
никогда
не
говорили,
но
всегда
знали,
что
это
правда.
It's
got
me
on
my
knees
in
a
bathroom
Это
заставляет
меня
стоять
на
коленях
в
ванной,
Praying
to
a
god
I
don′t
even
believe
in
Молиться
богу,
в
которого
я
даже
не
верю.
Dear
Jesus,
are
you
listening?
Господи
Иисусе,
ты
слышишь
меня?
If
this
is
the
one
chance
that
really
matters,
don′t
let
me
fuck
this
up
Если
это
тот
самый
единственный
шанс,
который
действительно
имеет
значение,
не
дай
мне
всё
испортить.
If
you
had
told
me
about
all
this
when
I
was
fifteen
Если
бы
ты
рассказал
мне
обо
всём
этом,
когда
мне
было
пятнадцать,
I
never
would
have
believed
it
Я
бы
никогда
в
это
не
поверила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Jane Grace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.