Against Me! - Up The Cuts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - Up The Cuts




Up The Cuts
Вверх По Лезвию
I can't sleep, dry red eyes wide open
Не могу уснуть, сухие красные глаза широко открыты,
Stare at the white stucco ceiling
Смотрю на белый лепной потолок.
Turn on the TV, watch music on television
Включаю телевизор, смотрю музыку по телевизору.
Have I heard this song before, did this already happen?
Слышала ли я эту песню раньше, это уже случалось?
Derived influence, in style of dress
Заимствованное влияние, в стиле одежды,
Similar trends in camera technique and editing
Похожие тенденции в технике съёмки и монтажа.
Sync up the cuts to the bass drum kick
Синхронизирую склейки с ударом бас-бочки.
All the taste makers drinking from the same glass
Все законодатели вкуса пьют из одного стакана.
Is there anybody thinking what I am?
Думает ли кто-нибудь то же, что и я?
Is there anybody thinking what I am?
Думает ли кто-нибудь то же, что и я?
Are you restless like me?
Ты так же беспокоен, как и я?
Are you restless like me?
Ты так же беспокоен, как и я?
Are you restless like me?
Ты так же беспокоен, как и я?
And all the insiders rumor over the decline in sales
И все инсайдеры судачат о падении продаж,
All the buzz is happening in the new digital marketplace
Весь шум происходит на новом цифровом рынке.
FBI warning printed on the flip-side
Предупреждение ФБР напечатано на обороте:
"Under penalty of law, piracy will be prosecuted"
"Пиратство будет преследоваться по закону".
And in MRR, someone asks the question
И в MRR кто-то задает вопрос:
With the instant availability of information
С мгновенной доступностью информации
And content so easily obtainable
И таким легкодоступным контентом,
Is the culture now a product that's disposable?
Стала ли культура одноразовым продуктом?
All the punks still singing the same song
Все панки все еще поют одну и ту же песню.
Is there anybody thinking what I am?
Думает ли кто-нибудь то же, что и я?
Is there any other alternative you know?
Знаешь ли ты какую-нибудь другую альтернативу?
Are you restless like me?
Ты так же беспокоен, как и я?
Are you restless like me?
Ты так же беспокоен, как и я?
Are you restless like me?
Ты так же беспокоен, как и я?





Writer(s): Thomas James Gabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.