Against Me! - We Laugh at Danger and Break All the Rules - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - We Laugh at Danger and Break All the Rules - Live




We Laugh at Danger and Break All the Rules - Live
Мы смеемся над опасностью и нарушаем все правила - Live
It was a birthday gift
Это был подарок на день рождения,
Of a Mexican Telecaster
Мексиканский Telecaster,
And from this day on I will play along
И с этого дня я буду играть,
To all my young pioneers records
Под все мои пластинки юных пионеров.
And there will be a poetry
И будет поэзия,
Spoken silently between me and the stereo
Безмолвно произнесенная между мной и стерео.
I'll work mornings
Я буду работать по утрам,
And you can work through the night
А ты можешь работать по ночам.
Mary, there is no hope for us
Мэри, нам нет надежды,
If this GM van don't make it
Если этот фургон GM не доберется
Across the state line
Через границу штата.
We might as well lay down and die
Мы могли бы просто лечь и умереть,
Because if Florida takes us
Потому что, если Флорида нас поймает,
We're taking everyone down with us
Мы заберем всех с собой.
Where we're coming from (yeah)
Откуда мы родом (да),
Will be the death of us
Станет нашей смертью.
And I cannot help but hold on
И я не могу не цепляться
To a handful of times
За несколько мгновений,
When what was spoken
Когда сказанное
Was a revolution in itself,
Было революцией само по себе,
And what we were doing
И то, что мы делали,
Was the only thing that mattered
Было единственно важным.
And how good it felt
И как хорошо было
To kill the memory of nights spent
Убивать воспоминания о ночах,
Holding your shirt for the smell
Проведенных, вдыхая запах твоей рубашки.
I heard you used to cry
Я слышала, ты плакал,
When you made love to him
Когда занимался с ним любовью.
But this band will play on
Но эта группа будет играть дальше,
Because all we can do is what we've always done.
Потому что все, что мы можем делать, это то, что мы всегда делали.
And on and on and on...
И снова, и снова, и снова...
Mary, there is no hope for us
Мэри, нам нет надежды,
If this GM van don't make it
Если этот фургон GM не доберется
Across the state line
Через границу штата.
We might as well lay down and die
Мы могли бы просто лечь и умереть,
Because if Florida takes us
Потому что, если Флорида нас поймает,
We're taking everyone down with us
Мы заберем всех с собой.
Where we're coming from (yeah)
Откуда мы родом (да).





Writer(s): Thomas James Gabel, James Bowman, Warren Oakes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.