Against Me! - We Laugh At Danger and Break All the Rules - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against Me! - We Laugh At Danger and Break All the Rules




It was a birthday gift of a Mexican Telecaster
Это был подарок на день рождения мексиканской телекомпании.
From this day on, I will play along to all my Young Pioneers records
С этого дня я буду подыгрывать всем своим юным пионерам.
And there will be a poetry spoken silently between me and the stereo
И между мной и стерео будет тихо звучать поэзия.
I′ll work mornings and you can work through the night
Я буду работать по утрам, а ты можешь работать всю ночь.
Mary, there is no hope for us
Мэри, для нас нет надежды.
If this GM van don't make it across the state line, we might as well lay down and die
Если этот фургон GM не пересечет границу штата, мы можем просто лечь и умереть.
Because if Florida takes us, we′re taking everyone down with us
Потому что если Флорида заберет нас, мы заберем всех с собой.
Where we're coming from will be the death of us
Там откуда мы пришли нас ждет смерть
And I cannot help but hold on to a handful of times
И я не могу не держаться за горстку раз.
When what was spoken was a revolution in itself
Когда то, что было сказано, было революцией само по себе.
And what we were doing was the only thing that mattered
И то, что мы делали, было единственным, что имело значение.
And how good it felt to kill the memory
И как приятно было убить воспоминания.
Of nights spent holding your shirt for the smell
О ночах, проведенных в ожидании запаха твоей рубашки.
I heard you used to cry when you made love to him
Я слышала, ты плакала, когда занималась с ним любовью.
But this band will play on
Но эта группа будет играть дальше.
'Cause all we can do is what we′ve always done
Потому что все, что мы можем сделать, - это то, что мы всегда делали.
And on and on on and on on and on on and on on and on
И так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее.
Mary, there is no hope for us
Мэри, для нас нет надежды.
If this GM van don′t make it across the state line, we might as well lay down and die
Если этот фургон GM не пересечет границу штата, мы можем просто лечь и умереть.
Because if Florida takes us, we're taking everyone down with us
Потому что если Флорида заберет нас, мы заберем всех с собой.
Where we′re coming from will be the death of us
Там откуда мы пришли нас ждет смерть





Writer(s): Thomas James Gabel, James Bowman, Warren Oakes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.