Paroles et traduction Against Me! - We Laugh At Danger and Break All the Rules
It
was
a
birthday
gift
of
a
Mexican
Telecaster
Это
был
подарок
на
день
рождения
мексиканской
телекомпании.
From
this
day
on,
I
will
play
along
to
all
my
Young
Pioneers
records
С
этого
дня
я
буду
подыгрывать
всем
своим
юным
пионерам.
And
there
will
be
a
poetry
spoken
silently
between
me
and
the
stereo
И
между
мной
и
стерео
будет
тихо
звучать
поэзия.
I′ll
work
mornings
and
you
can
work
through
the
night
Я
буду
работать
по
утрам,
а
ты
можешь
работать
всю
ночь.
Mary,
there
is
no
hope
for
us
Мэри,
для
нас
нет
надежды.
If
this
GM
van
don't
make
it
across
the
state
line,
we
might
as
well
lay
down
and
die
Если
этот
фургон
GM
не
пересечет
границу
штата,
мы
можем
просто
лечь
и
умереть.
Because
if
Florida
takes
us,
we′re
taking
everyone
down
with
us
Потому
что
если
Флорида
заберет
нас,
мы
заберем
всех
с
собой.
Where
we're
coming
from
will
be
the
death
of
us
Там
откуда
мы
пришли
нас
ждет
смерть
And
I
cannot
help
but
hold
on
to
a
handful
of
times
И
я
не
могу
не
держаться
за
горстку
раз.
When
what
was
spoken
was
a
revolution
in
itself
Когда
то,
что
было
сказано,
было
революцией
само
по
себе.
And
what
we
were
doing
was
the
only
thing
that
mattered
И
то,
что
мы
делали,
было
единственным,
что
имело
значение.
And
how
good
it
felt
to
kill
the
memory
И
как
приятно
было
убить
воспоминания.
Of
nights
spent
holding
your
shirt
for
the
smell
О
ночах,
проведенных
в
ожидании
запаха
твоей
рубашки.
I
heard
you
used
to
cry
when
you
made
love
to
him
Я
слышала,
ты
плакала,
когда
занималась
с
ним
любовью.
But
this
band
will
play
on
Но
эта
группа
будет
играть
дальше.
'Cause
all
we
can
do
is
what
we′ve
always
done
Потому
что
все,
что
мы
можем
сделать,
- это
то,
что
мы
всегда
делали.
And
on
and
on
on
and
on
on
and
on
on
and
on
on
and
on
И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее.
Mary,
there
is
no
hope
for
us
Мэри,
для
нас
нет
надежды.
If
this
GM
van
don′t
make
it
across
the
state
line,
we
might
as
well
lay
down
and
die
Если
этот
фургон
GM
не
пересечет
границу
штата,
мы
можем
просто
лечь
и
умереть.
Because
if
Florida
takes
us,
we're
taking
everyone
down
with
us
Потому
что
если
Флорида
заберет
нас,
мы
заберем
всех
с
собой.
Where
we′re
coming
from
will
be
the
death
of
us
Там
откуда
мы
пришли
нас
ждет
смерть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas James Gabel, James Bowman, Warren Oakes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.