Paroles et traduction Against Me! - What We Worked For
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What We Worked For
За что мы боролись
Lost
the
confidence
to
write
a
song
Я
потеряла
уверенность
в
том,
что
могу
написать
песню,
So
I
found
three
simple
chords
and
held
them
together
with
my
weak
voice
Поэтому
нашла
три
простых
аккорда
и
связала
их
своим
слабым
голосом
On
an
out
of
tune
guitar
my
father
gave
to
me
На
расстроенной
гитаре,
которую
мне
подарил
отец.
And
may
Elvis
turn
in
his
grave
Пусть
Элвис
перевернется
в
гробу,
And
Les
Paul
kiss
my
dirty,
calloused
fingers
А
Лес
Пол
поцелует
мои
грязные,
мозолистые
пальцы.
And
may
the
likes
of
this
song
never
make
one
fucking
dollar
И
пусть
подобные
этой
песне
никогда
не
принесут
ни
единого
чёртового
доллара.
Leave
it
for
a
demo
tape
to
be
played
until
it's
broken,
then
remembered
only
for
what
it
was
Пусть
она
останется
на
демо-записи,
которую
будут
проигрывать,
пока
она
не
сломается,
а
потом
вспоминать
только
за
то,
чем
она
была,
That
we
gave
them
hell
За
то,
что
мы
показали
им,
где
раки
зимуют.
That
we
gave
them
hell
За
то,
что
мы
показали
им,
где
раки
зимуют.
That
we
gave
them
hell
За
то,
что
мы
показали
им,
где
раки
зимуют.
To
my
friends
and
enemies
who
could
have
been
anything
Моим
друзьям
и
врагам,
которые
могли
стать
кем
угодно,
Titans
and
heroes
who
found
survival
in
cause
and
effect
Титанами
и
героями,
которые
нашли
спасение
в
причинно-следственной
связи,
Behind
counters,
behind
windows,
striving
just
to
be
people
За
прилавками,
за
окнами,
стремясь
просто
быть
людьми
With
bitter
ideals
of
justice
С
горькими
идеалами
справедливости.
Do
we
only
need
to
keep
working
because
it
pays
rent?
Неужели
нам
нужно
продолжать
работать
только
потому,
что
это
оплачивает
аренду?
Sleeping
under
plastic
stars
glued
to
ceiling
Спать
под
пластиковыми
звездами,
приклеенными
к
потолку,
Muscles
burning
alcohol
and
nicotine
every
morning
Сжигать
мышцы
алкоголем
и
никотином
каждое
утро.
But
we
gave
them
hell
Но
мы
показали
им,
где
раки
зимуют.
But
we
gave
them
hell
Но
мы
показали
им,
где
раки
зимуют.
But
we
gave
them
hell
Но
мы
показали
им,
где
раки
зимуют.
There's
a
height
beyond
skyscrapers
Есть
высота,
превосходящая
небоскребы,
There's
a
distance
beyond
the
freeway
Есть
расстояние,
дальше,
чем
автострада,
More
than
pictures
in
a
magazine
Больше,
чем
картинки
в
журнале,
More
than
tragedy
in
a
rock
and
roll
song
Больше,
чем
трагедия
в
рок-н-ролльной
песне.
It's
more
than
actions
you
know
are
safe
to
make
Это
больше,
чем
действия,
которые
ты
знаешь,
безопасно
совершать.
It's
more
than
money
could
ever
buy
Это
больше,
чем
можно
купить
за
деньги.
Are
we
living
to
work
and
die
in
American
cities?
Мы
живем,
чтобы
работать
и
умереть
в
американских
городах?
And
working
to
live
and
die
in
American
cities?
И
работаем,
чтобы
жить
и
умереть
в
американских
городах?
And
dying
for
what
we
worked
И
умираем
за
то,
ради
чего
работали?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas James Gabel
Album
Crime
date de sortie
01-03-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.