Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Forgot (Ryan Riback Remix)
Fast Vergessen (Ryan Riback Remix)
Sometimes
I
get
confused
Manchmal
bin
ich
verwirrt,
'Bout
how
it
all
went
down
wie
alles
passiert
ist.
When
I
feel
like
I
miss
you
Wenn
ich
dich
vermisse,
I
just
try
to
block
it
out
versuche
ich
es
einfach
zu
verdrängen.
Still
remember
when
we
moved
into
that
place
too
soon
Ich
erinnere
mich
noch,
als
wir
zu
früh
in
diese
Wohnung
zogen,
When
we
paid
too
much
'cause
we
loved
the
view
als
wir
zu
viel
bezahlten,
weil
wir
die
Aussicht
liebten,
When
we
just
met,
and
it
didn't
make
sense
als
wir
uns
gerade
kennengelernt
hatten
und
es
keinen
Sinn
ergab,
But
you
said
forever,
and
I
did
too,
too,
too
aber
du
sagtest
für
immer,
und
ich
auch,
auch,
auch.
I
almost
forgot
about
you
breaking
my
heart
Ich
hätte
fast
vergessen,
dass
du
mein
Herz
gebrochen
hast.
I
almost
forgot
what
I
went
through
Ich
hätte
fast
vergessen,
was
ich
durchgemacht
habe.
Left
out
the
most
important
part
Habe
den
wichtigsten
Teil
ausgelassen.
It
got
really
bad,
we
lost
what
we
had
Es
wurde
richtig
schlimm,
wir
haben
verloren,
was
wir
hatten.
I
almost
forgot
about
you
Ich
hätte
fast
dich
vergessen.
I
almost
forgot
(I
almost
forgot)
Ich
hätte
fast
vergessen
(Ich
hätte
fast
vergessen).
I
almost
forgot
(I
almost
forgot)
Ich
hätte
fast
vergessen
(Ich
hätte
fast
vergessen).
You're
still
affectin'
my
mood
Du
beeinflusst
immer
noch
meine
Stimmung.
I
never
let
it
show
(I
never
let
it
show)
Ich
lasse
es
mir
nie
anmerken
(Ich
lasse
es
mir
nie
anmerken).
I
know
you're
feeling
it
too
Ich
weiß,
du
fühlst
es
auch.
It's
hard
to
let
it
go
Es
ist
schwer
loszulassen.
I
remember
when
I
moved
out
Ich
erinnere
mich,
als
ich
auszog,
And
you
chased
me
down
und
du
mir
nachgelaufen
bist
Yelling,
"don't
forget
all
that
we've
been
through"
und
geschrien
hast:
"Vergiss
nicht,
was
wir
alles
durchgemacht
haben!"
But
that's
just
it,
yeah
I'm
sick
of
this
shit
Aber
genau
darum
geht
es,
ja,
ich
habe
die
Schnauze
voll
von
dieser
Scheiße.
I
don't
want
forever
if
it's
with
you,
you,
you
Ich
will
kein
Für-immer,
wenn
es
mit
dir
ist,
dir,
dir.
I
almost
forgot
about
you
breaking
my
heart
Ich
hätte
fast
vergessen,
dass
du
mein
Herz
gebrochen
hast.
I
almost
forgot
what
I
went
through
Ich
hätte
fast
vergessen,
was
ich
durchgemacht
habe.
Left
out
the
most
important
part
Habe
den
wichtigsten
Teil
ausgelassen.
It
got
really
bad,
we
lost
what
we
had
Es
wurde
richtig
schlimm,
wir
haben
verloren,
was
wir
hatten.
I
almost
forgot
about
you
Ich
hätte
fast
dich
vergessen.
I
almost
forgot
(I
almost
forgot)
Ich
hätte
fast
vergessen
(Ich
hätte
fast
vergessen).
I
almost
forgot
(I
almost
forgot)
Ich
hätte
fast
vergessen
(Ich
hätte
fast
vergessen).
I
almost
forgot
(I
almost
forgot)
Ich
hätte
fast
vergessen
(Ich
hätte
fast
vergessen).
Sometimes
I
get
confused
Manchmal
bin
ich
verwirrt,
'Bout
how
it
all
went
down
wie
alles
passiert
ist.
I
almost
forgot
about
you
breaking
my
heart
Ich
hätte
fast
vergessen,
dass
du
mein
Herz
gebrochen
hast.
I
almost
forgot
what
I
went
through
Ich
hätte
fast
vergessen,
was
ich
durchgemacht
habe.
Left
out
the
most
important
part
Habe
den
wichtigsten
Teil
ausgelassen.
It
got
really
bad,
we
lost
what
we
had
Es
wurde
richtig
schlimm,
wir
haben
verloren,
was
wir
hatten.
I
almost
forgot
about
you
Ich
hätte
fast
dich
vergessen.
I
almost
forgot
(I
almost
forgot)
Ich
hätte
fast
vergessen
(Ich
hätte
fast
vergessen).
I
almost
forgot
Ich
hätte
fast
vergessen.
I
almost
forgot
(I
almost
forgot)
Ich
hätte
fast
vergessen
(Ich
hätte
fast
vergessen).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Goldstein, Steph Jones, Delacey, Will Ferri, Daniel Gow, Chrissy Costanza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.