Paroles et traduction Against The Current - Come Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
floating
in
a
dark
way
Я
плыла
по
течению
во
тьме,
Don't
want
nobody
to
come
rescue
me
Не
желая,
чтобы
кто-то
меня
спасал.
Wrong
direction
in
mind
Неверное
направление
в
мыслях,
I'm
just
killing
time
Я
просто
убиваю
время.
I
get
my
body
to
the
worked
out
Я
изматываю
своё
тело
тренировками,
Maybe
it
would
put
me
back
to
sleep
Может
быть,
это
поможет
мне
уснуть.
It
was
the
last
thing
I
had
Это
было
последнее,
что
у
меня
осталось,
Now
I
can't
get
it
back
Теперь
я
не
могу
это
вернуть.
There's
a
war
inside
my
mind
В
моей
голове
идёт
война,
But
I'm
the
only
one
who
fights
Но
я
единственная,
кто
сражается.
And
I
get
lost
here
every
night
И
каждую
ночь
я
теряюсь
здесь,
I'm
just
trying
to
survive
Я
просто
пытаюсь
выжить.
I
want
to
come
alive,
come
alive
Я
хочу
ожить,
ожить,
Tell
myself
that
it's
alright
Сказать
себе,
что
всё
в
порядке.
Come
alive,
come
alive
Ожить,
ожить,
Yeah,
I'm
tired
but
I
gotta
fight
Да,
я
устала,
но
я
должна
бороться.
I
want
to
come
alive,
come
alive
Я
хочу
ожить,
ожить,
No
more
sleepwalking
through
life
Больше
никаких
лунатизмов
по
жизни.
Come
alive,
come
alive
Ожить,
ожить,
Yeah,
I'm
tired
but
I
gotta
fight
Да,
я
устала,
но
я
должна
бороться.
Still
a
slave
to
my
emotions
Всё
ещё
рабыня
своих
эмоций,
Yeah,
they
always
get
the
best
of
me
Да,
они
всегда
берут
надо
мной
верх.
I'm
tired
of
feeling
like
shit
Мне
надоело
чувствовать
себя
дерьмово,
But
I'm
too
numb
to
quit
it
Но
я
слишком
оцепенела,
чтобы
бросить
это.
There's
a
war
inside
my
mind
В
моей
голове
идёт
война,
But
I'm
the
only
one
who
fights
Но
я
единственная,
кто
сражается.
And
I
get
lost
here
every
night
И
каждую
ночь
я
теряюсь
здесь,
I'm
just
trying
to
survive
Я
просто
пытаюсь
выжить.
I
want
to
come
alive,
come
alive
Я
хочу
ожить,
ожить,
Tell
myself
that
it's
alright
Сказать
себе,
что
всё
в
порядке.
Come
alive,
come
alive
Ожить,
ожить,
Yeah,
I'm
tired
but
I
gotta
fight
Да,
я
устала,
но
я
должна
бороться.
I
want
to
come
alive,
come
alive
Я
хочу
ожить,
ожить,
No
more
sleepwalking
through
life
Больше
никаких
лунатизмов
по
жизни.
Come
alive,
come
alive
Ожить,
ожить,
Yeah,
I'm
tired
but
I
gotta
fight
Да,
я
устала,
но
я
должна
бороться.
(I'm
just
trying
to
survive)
(Я
просто
пытаюсь
выжить)
I'm
alright
but
that's
a
lie
Я
в
порядке,
но
это
ложь.
I'm
not
alright,
I'm
not
alright
Я
не
в
порядке,
я
не
в
порядке.
I
want
to
come
alive,
come
alive
Я
хочу
ожить,
ожить,
Tell
myself
that
it's
alright
Сказать
себе,
что
всё
в
порядке.
Come
alive,
come
alive
Ожить,
ожить,
Yeah,
I'm
tired
but
I
gotta
fight
Да,
я
устала,
но
я
должна
бороться.
I
want
to
come
alive,
come
alive
Я
хочу
ожить,
ожить,
No
more
sleepwalking
through
life
Больше
никаких
лунатизмов
по
жизни.
Come
alive,
come
alive
Ожить,
ожить,
Yeah,
I'm
tired
but
I
gotta
fight
Да,
я
устала,
но
я
должна
бороться.
(Come
alive,
come
alive)
(Ожить,
ожить)
(Come
alive,
come
alive)
(Ожить,
ожить)
(Come
alive,
come
alive)
(Ожить,
ожить)
Yeah,
I'm
tired
but
I
gotta
fight
Да,
я
устала,
но
я
должна
бороться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSTANZA CHRISTINA NICOLA, COSTANZA CHRISTINA NICOLA, FERRI MICHAEL, FERRI MICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.