Against The Current - Come Alive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Against The Current - Come Alive




Come Alive
Ожить
I've been floating in a dark way
Я плыла по течению во тьме,
Don't want nobody to come rescue me
Не желая, чтобы кто-то меня спасал.
Wrong direction in mind
Неверное направление в мыслях,
I'm just killing time
Я просто убиваю время.
I get my body to the worked out
Я изматываю своё тело тренировками,
Maybe it would put me back to sleep
Может быть, это поможет мне уснуть.
It was the last thing I had
Это было последнее, что у меня осталось,
Now I can't get it back
Теперь я не могу это вернуть.
There's a war inside my mind
В моей голове идёт война,
But I'm the only one who fights
Но я единственная, кто сражается.
And I get lost here every night
И каждую ночь я теряюсь здесь,
I'm just trying to survive
Я просто пытаюсь выжить.
I want to come alive, come alive
Я хочу ожить, ожить,
Tell myself that it's alright
Сказать себе, что всё в порядке.
Come alive, come alive
Ожить, ожить,
Yeah, I'm tired but I gotta fight
Да, я устала, но я должна бороться.
I want to come alive, come alive
Я хочу ожить, ожить,
No more sleepwalking through life
Больше никаких лунатизмов по жизни.
Come alive, come alive
Ожить, ожить,
Yeah, I'm tired but I gotta fight
Да, я устала, но я должна бороться.
Still a slave to my emotions
Всё ещё рабыня своих эмоций,
Yeah, they always get the best of me
Да, они всегда берут надо мной верх.
I'm tired of feeling like shit
Мне надоело чувствовать себя дерьмово,
But I'm too numb to quit it
Но я слишком оцепенела, чтобы бросить это.
There's a war inside my mind
В моей голове идёт война,
But I'm the only one who fights
Но я единственная, кто сражается.
And I get lost here every night
И каждую ночь я теряюсь здесь,
I'm just trying to survive
Я просто пытаюсь выжить.
I want to come alive, come alive
Я хочу ожить, ожить,
Tell myself that it's alright
Сказать себе, что всё в порядке.
Come alive, come alive
Ожить, ожить,
Yeah, I'm tired but I gotta fight
Да, я устала, но я должна бороться.
I want to come alive, come alive
Я хочу ожить, ожить,
No more sleepwalking through life
Больше никаких лунатизмов по жизни.
Come alive, come alive
Ожить, ожить,
Yeah, I'm tired but I gotta fight
Да, я устала, но я должна бороться.
(I'm just trying to survive)
просто пытаюсь выжить)
I'm alright but that's a lie
Я в порядке, но это ложь.
I'm not alright, I'm not alright
Я не в порядке, я не в порядке.
I want to come alive, come alive
Я хочу ожить, ожить,
Tell myself that it's alright
Сказать себе, что всё в порядке.
Come alive, come alive
Ожить, ожить,
Yeah, I'm tired but I gotta fight
Да, я устала, но я должна бороться.
I want to come alive, come alive
Я хочу ожить, ожить,
No more sleepwalking through life
Больше никаких лунатизмов по жизни.
Come alive, come alive
Ожить, ожить,
Yeah, I'm tired but I gotta fight
Да, я устала, но я должна бороться.
(Come alive, come alive)
(Ожить, ожить)
(Come alive, come alive)
(Ожить, ожить)
(Come alive, come alive)
(Ожить, ожить)
Yeah, I'm tired but I gotta fight
Да, я устала, но я должна бороться.





Writer(s): COSTANZA CHRISTINA NICOLA, COSTANZA CHRISTINA NICOLA, FERRI MICHAEL, FERRI MICHAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.