Agapornis - Corre (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agapornis - Corre (En Vivo)




Corre (En Vivo)
Беги (Вживую)
¿Llegó el momento de qué?
Пришло время чего?
Y, de correr
И, чтобы бежать
Y a correr un poquito
И немного побегать
Me miras diferente
ты смотришь на меня по другому
Me abrazas y no siento tu calor
Ты обнимаешь меня, и я не чувствую твоего тепла
Te digo lo que siento
Я говорю вам, что я чувствую
Me interrumpes y terminas la oración
Ты прерываешь меня и заканчиваешь фразу
Siempre tienes la razón
Всегда у вас есть причина
Tu libreto de siempre, impredecible
Ваш обычный сценарий, непредсказуемый
Ya me, ya me lo
Я уже, я уже знаю
Así que corre, corre, corre corazón
Так что беги, беги, беги, сердце
De los dos siempre fuiste el más veloz
Из двоих ты всегда был самым быстрым
Toma todo lo que quieras pero vete ya
Возьми все, что хочешь, но иди сейчас
Que mis lágrimas jamás te voy a dar
Что мои слезы никогда не дадут тебе
Así que corre como siempre, no mires atrás
Так что беги как всегда, не оглядывайся
Lo has hecho ya, y la verdad, me da igual
Ты уже сделал это, и правда в том, что мне все равно
Y la vueltita, la vueltita
И маленький поворот, маленький поворот
¿Cómo dice?
Как вы говорите?
¡Agapornis!
Агапорнис!
Ya viví esta escena
Я уже прожил эту сцену
Y con mucha pena te digo no
И с большой грустью я говорю вам нет
(¿Qué le digo?) que conmigo no (no, no)
(что мне ему сказать?) не со мной (нет, нет)
Di lo que podía, pero a media puerta
Я дал, что мог, но полдвери
Se quedó mi corazón (todo el mundo abajo, a ver)
Мое сердце остановилось (все упали, посмотрим)
Tu libreto de siempre, tan repetido
Ваш обычный сценарий, так повторяется
Ya me, ya me lo
Я уже, я уже знаю
(Así que) así que corre, corre, corre corazón
(Итак) так что беги, беги, беги, сердце
De los dos siempre fuiste el más veloz
Из двоих ты всегда был самым быстрым
Toma todo lo que quieras, pero vete ya (¿ah, sí?)
Возьми все, что хочешь, но иди сейчас (а, да?)
Que mis lágrimas jamás te voy a dar
Что мои слезы никогда не дадут тебе
Han sido tantas despedidas que en verdad
Было так много прощаний, что действительно
Dedicarte un verso más, está de más
Посвящаю тебе еще один куплет, это слишком
Así que corre como siempre y no mires atrás (oh-oh)
Так что беги как всегда и не оглядывайся (о-о)
Lo has hecho ya y la verdad me da igual
Ты уже сделал это, и правда в том, что мне все равно
Lo has hecho ya, pero al final, me da igual
Ты уже сделал это, но, в конце концов, мне все равно
Gracias amigos
Спасибо, друзья
Gracias
Спасибо





Writer(s): Maria De Las Nieves Rebolledo Vila, Carlos Jean Arriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.