Agapornis - Después de Ti - traduction des paroles en anglais

Después de Ti - Agapornistraduction en anglais




Después de Ti
After You
Yo no me arrepiento de las cosas que he vivido,
I don't regret the things I've lived,
De los sueños derramados, de las noches de sudor.
The dreams I've spilled, the nights of sweat.
Entre tantas cosas que el camino me ha enseñado
Of all the things the road has taught me,
No hay pecado más terrible que no haber sentido amor.
There is no sin more terrible than never having felt love.
¿Qué es lo que pasa, si todavia estoy vivo, todavía respiro?
What's the matter, if I'm still alive, if I still breathe?
¿Cómo entregarme de nuevo en cada suspiro despues de ti?
How can I surrender myself anew in every breath after you?
Después de ti ya no hay nada
After you, there's nothing left,
Ya no queda más nada, nada de nada.
There's nothing left at all, nothing of nothing.
Después de ti es el olvido
After you is oblivion,
Un recuerdo perdido, nada de nada.
A lost memory, nothing at all.
¿Cómo voy a llenar este espacio vacío después de ti?
How can I fill this empty space after you?
¿Cómo vivir después de ti?
How can I live after you?
Dejaré que el tiempo cure todas las heridas,
I will let time heal all my wounds,
Y aunque queme por dentro
And even though I'm burning inside,
Se que voy a renacer.
I know I'll be reborn.
Cuando el cielo llora, nunca nadie le pregunta
When the sky cries, no one ever asks,
¿Dónde duele?, ¿porqué llueve?, ¿porqué deja de llover?
Where does it hurt, why does it rain, why does it stop raining?
¿Qué es lo que pasa si todavía estoy vivo, todavía respiro?
What's the matter, if I'm still alive, if I still breathe?
¿Cómo entregarme en cada nuevo suspiro después de ti?
How can I surrender myself in every new breath after you?
Despues de ti ya no hay nada,
After you, there's nothing left,
Ya no queda más nada, nada de nada.
There's nothing left at all, nothing of nothing.
Despues de ti es el olvido
After you is oblivion,
Un recuerdo perdido, nada de nada.
A lost memory, nothing at all.
De vez en cuando tengo frio
Now and then I feel cold,
Y le pregunto a mi destino
And I ask my destiny,
¿Cómo entregarme en cada nuevo suspiro
How can I surrender myself in every new breath
Despues de ti?
After you?
¿Cómo vivir despues de ti?
How can I live after you?





Writer(s): Lerner Alejandro Federico, Elisavetsky Ignacio Marcelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.