Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
me
arrepiento
de
las
cosas
que
he
vivido,
Я
не
жалею
о
том,
что
пережил,
De
los
sueños
derramados,
de
las
noches
de
sudor.
О
пролитых
мечтах,
о
ночах,
полных
пота.
Entre
tantas
cosas
que
el
camino
me
ha
enseñado
Среди
всего,
чему
меня
научила
дорога,
No
hay
pecado
más
terrible
que
no
haber
sentido
amor.
Нет
греха
страшнее,
чем
не
познать
любовь.
¿Qué
es
lo
que
pasa,
si
todavia
estoy
vivo,
todavía
respiro?
Что
происходит,
если
я
всё
ещё
жив,
всё
ещё
дышу?
¿Cómo
entregarme
de
nuevo
en
cada
suspiro
despues
de
ti?
Как
мне
отдаться
вновь
каждому
вздоху
после
тебя?
Después
de
ti
ya
no
hay
nada
После
тебя
уже
ничего
нет,
Ya
no
queda
más
nada,
nada
de
nada.
Больше
ничего
не
осталось,
совсем
ничего.
Después
de
ti
es
el
olvido
После
тебя
— забвение,
Un
recuerdo
perdido,
nada
de
nada.
Потерянное
воспоминание,
совсем
ничего.
¿Cómo
voy
a
llenar
este
espacio
vacío
después
de
ti?
Как
мне
заполнить
эту
пустоту
после
тебя?
¿Cómo
vivir
después
de
ti?
Как
жить
после
тебя?
Dejaré
que
el
tiempo
cure
todas
las
heridas,
Я
позволю
времени
залечить
все
раны,
Y
aunque
queme
por
dentro
И
хотя
внутри
всё
горит,
Se
que
voy
a
renacer.
Я
знаю,
что
возрожусь.
Cuando
el
cielo
llora,
nunca
nadie
le
pregunta
Когда
небо
плачет,
никто
не
спрашивает,
¿Dónde
duele?,
¿porqué
llueve?,
¿porqué
deja
de
llover?
Где
болит?,
почему
идёт
дождь?,
почему
он
прекращается?
¿Qué
es
lo
que
pasa
si
todavía
estoy
vivo,
todavía
respiro?
Что
происходит,
если
я
всё
ещё
жив,
всё
ещё
дышу?
¿Cómo
entregarme
en
cada
nuevo
suspiro
después
de
ti?
Как
мне
отдаться
каждому
новому
вздоху
после
тебя?
Despues
de
ti
ya
no
hay
nada,
После
тебя
уже
ничего
нет,
Ya
no
queda
más
nada,
nada
de
nada.
Больше
ничего
не
осталось,
совсем
ничего.
Despues
de
ti
es
el
olvido
После
тебя
— забвение,
Un
recuerdo
perdido,
nada
de
nada.
Потерянное
воспоминание,
совсем
ничего.
De
vez
en
cuando
tengo
frio
Время
от
времени
мне
холодно,
Y
le
pregunto
a
mi
destino
И
я
спрашиваю
свою
судьбу,
¿Cómo
entregarme
en
cada
nuevo
suspiro
Как
мне
отдаться
каждому
новому
вздоху
Despues
de
ti?
После
тебя?
¿Cómo
vivir
despues
de
ti?
Как
жить
после
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lerner Alejandro Federico, Elisavetsky Ignacio Marcelo
Album
Con Vos
date de sortie
09-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.