Agapornis - En el Muelle de San Blas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agapornis - En el Muelle de San Blas




En el Muelle de San Blas
On the pier of San Blas
Ella despidió a su amor
She said goodbye to her love
Él partió en un barco en el muelle de San Blas
He left on a ship at the pier of San Blas
Él juró que volvería
He swore that he would return
Y empapada en llanto ella juró que esperaría
And soaked in tears she swore that she would wait
Miles de lunas pasaron
Thousands of moons have passed
Y siempre ella estaba en el muelle esperando
And she was always on the pier waiting
Muchas tardes se anidaron
Many evenings nested
Se anidaron en su pelo y en sus labios
They nested in her hair and on her lips
Sola, sola en el olvido
Alone, alone in oblivion
Sola, sola con su espíritu
Alone, alone with her spirit
Sola, sola con su amor en mar
Alone, alone with her love at sea
Sola en el muelle de San Blas
Alone on the pier of San Blas
Su cabello se blanqueó
Her hair turned white
Pero ningún barco a su amor le devolvía
But no ship ever brought her love back
Y en el pueblo le decían
And in the town they said to her
Le decían la loca del muelle de San Blas
They said to her the crazy woman of the pier of San Blas
Y una tarde de Abril
And one afternoon in April
La intentaron trasladar al manicomio
They tried to take her to the asylum
Nadie la pudo arrancar
No one could tear her away
Y del mar nunca, jamás la separaron
And from the sea they never, ever separated her
Sola, sola en el olvido
Alone, alone in oblivion
Sola, sola con su espíritu
Alone, alone with her spirit
Sola, sola con su amor en mar
Alone, alone with her love at sea
Sola en el muelle de San Blas
Alone on the pier of San Blas





Writer(s): Olvera-sierra Jose Fernando Emilio, Gonzalez-trujillo Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.