Paroles et traduction Agapornis - Melodía de Dios (En Vivo)
Melodía de Dios (En Vivo)
God's Melody (Live)
Todas
las
mañanas
del
mundo
y
esta
angustia
barata
All
the
mornings
of
the
world
and
this
cheap
anguish
El
reloj
amenaza
y
retrasa
The
clock
threatens
and
delays
Y
la
falta
que
haces
en
la
casa
And
the
lack
you
make
in
the
house
Cada
cosa
que
no
decís
porque
te
está
haciendo
daño
Each
thing
you
don't
say
because
it's
hurting
you
En
el
nombre
de
mi
desengaño
In
the
name
of
my
disappointment
A
la
noche
te
extraño
(te
extraño)
At
night
I
miss
you
(I
miss
you)
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
With
you
it's
November
4 every
half
hour
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
I'll
delay
the
hours,
hours,
hours
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
May
something
free
you
from
the
accompanying
sorrows
Cuando
te
sientas
sola,
sola,
sola
When
you
feel
alone,
alone,
alone
Toda
tu
mesita
de
luz
Your
whole
bedside
table
Lleva
el
color
de
tu
esencia
Carries
the
color
of
your
essence
Las
mañanas
exigen
clemencia
The
mornings
demand
mercy
La
catástrofe
que
hizo
tu
ausencia
The
catastrophe
your
absence
made
Cuando
se
libere
mi
alma
When
my
soul
shall
be
free
De
tus
ojos
de
encanto
From
your
charming
eyes
Cuando
el
frío
no
enfríe
tanto
When
the
cold
doesn't
get
so
cold
Los
domingos
y
jueves
de
espanto
The
terrifying
Sundays
and
Thursdays
Buscaré
algún
sol
ahí
Will
look
for
a
sun
there
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
With
you
it's
November
4 every
half
hour
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
I'll
delay
the
hours,
hours,
hours
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
May
something
free
you
from
the
accompanying
sorrows
Cuando
te
sientas
sola,
sola,
sola
When
you
feel
alone,
alone,
alone
Cuando
me
faltes
este
otoño
y
se
despinten
solas
When
you're
gone
in
this
Fall
and
your
watercolors
fade
away
alone
Tus
acuarelas
todas,
todas,
todas
All,
all,
all
of
them
No
quiero
nada
más
sin
vos,
no
quiero
estar
a
solas
I
don't
want
anything
else
without
you,
I
don't
want
to
be
alone
No
quiero
Barcelona,
dijo
"hola"
I
don't
want
Barcelona,
it
said
"hello"
Atrasaré
las
horas
I'll
delay
the
hours
Atrasaré
las
horas
I'll
delay
the
hours
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
With
you
it's
November
4 every
half
hour
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
I'll
delay
the
hours,
hours,
hours
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
May
something
free
you
from
the
accompanying
sorrows
Cuando
te
sientas
sola,
sola,
sola
When
you
feel
alone,
alone,
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Moreno Charpentier, Gonzalo Moreno Charpentier, Sebastian Seoane, Diego Lichtenstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.