Paroles et traduction Agapornis - Son de Amores
Son de Amores
Son of Loves
Perdona
si
pregunto
por
cómo
te
encuentras
Forgive
me
if
I
ask
how
are
you
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola
But
I've
been
told
that
you've
been
seen
alone
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas
Crying
in
the
streets
at
late
hours
Ay,
como
la
loca,
loca,
loca
Oh,
like
a
crazy
woman,
crazy,
crazy
Comentan
que
tu
niño
a
ti
te
ha
dejado
They
say
that
your
lover
has
left
you
Que
no
existe
consuelo
para
tanto
llanto
That
there
is
no
solace
for
so
much
crying
Que
solo
una
amiga
está
a
tu
lado
That
only
a
friend
is
by
your
side
No
llores
más,
mi
niña,
niña,
niña
Don't
cry
anymore,
my
girl,
girl,
girl
Son
de
amores
It's
about
love
Amores
que
matan,
amores
que
ríen
Loves
that
kill,
loves
that
laugh
Amores
que
lloran,
amores
que
amargan
Loves
that
cry,
loves
that
embitter
Son
de
amores
It's
about
love
Amores
que
engañan,
amores
que
agobian
Loves
that
deceive,
loves
that
overwhelm
Amores
que
juegan,
amores
que
faltan
Loves
that
play,
loves
that
fail
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
And
think
that
someday
a
man
will
give
you
Toda
una
fantasía,
eso
y
mucho
más
A
whole
fantasy,
that
and
much
more
Porque
tú
no
estás
loca,
loca,
loca
Because
you're
not
crazy,
crazy,
crazy
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
And
dry
those
crystal
tears
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
For
time
will
surely
come
to
the
rescue
Toda
esa
fantasía,
fantasía
That
whole
fantasy,
fantasy
Comentan
que
ya
no
te
pones
esa
ropa
They
say
you
no
longer
wear
those
clothes
Que
te
favorecía
y
te
hacía
tan
mona
That
made
you
look
so
beautiful
and
so
cute
Que
esas
ilusiones
que
tenías
antes
That
those
illusions
you
had
before
Se
las
tragó
la
luna,
luna,
luna
Were
swallowed
by
the
moon,
moon,
moon
Son
de
amores
It's
about
love
Amores
que
matan,
amores
que
ríen
Loves
that
kill,
loves
that
laugh
Amores
que
lloran,
amores
que
amargan
Loves
that
cry,
loves
that
embitter
Son
de
amores
It's
about
love
Amores
que
engañan,
amores
que
agobian
Loves
that
deceive,
loves
that
overwhelm
Amores
que
juegan,
amores
que
faltan
Loves
that
play,
loves
that
fail
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
And
think
that
someday
a
man
will
give
you
Toda
una
fantasía,
eso
y
mucho
más
A
whole
fantasy,
that
and
much
more
Porque
tú
no
estás
loca,
loca,
loca
Because
you're
not
crazy,
crazy,
crazy
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
And
dry
those
crystal
tears
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
For
time
will
surely
come
to
the
rescue
Toda
esa
fantasía,
fantasía
That
whole
fantasy,
fantasy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.