Agapornis - Son de Amores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agapornis - Son de Amores




Son de Amores
Son of Loves
Perdona si pregunto por cómo te encuentras
Forgive me if I ask how are you
Pero me han comentado que te han visto sola
But I've been told that you've been seen alone
Llorando por las calles en altas horas
Crying in the streets at late hours
Ay, como la loca, loca, loca
Oh, like a crazy woman, crazy, crazy
Comentan que tu niño a ti te ha dejado
They say that your lover has left you
Que no existe consuelo para tanto llanto
That there is no solace for so much crying
Que solo una amiga está a tu lado
That only a friend is by your side
No llores más, mi niña, niña, niña
Don't cry anymore, my girl, girl, girl
Son de amores
It's about love
Amores que matan, amores que ríen
Loves that kill, loves that laugh
Amores que lloran, amores que amargan
Loves that cry, loves that embitter
Son de amores
It's about love
Amores que engañan, amores que agobian
Loves that deceive, loves that overwhelm
Amores que juegan, amores que faltan
Loves that play, loves that fail
Deja de llorar
Stop crying
Y piensa que algún día un niño te dará
And think that someday a man will give you
Toda una fantasía, eso y mucho más
A whole fantasy, that and much more
Porque no estás loca, loca, loca
Because you're not crazy, crazy, crazy
Deja de llorar
Stop crying
Y sécate esas lagrimillas de cristal
And dry those crystal tears
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
For time will surely come to the rescue
Toda esa fantasía, fantasía
That whole fantasy, fantasy
Comentan que ya no te pones esa ropa
They say you no longer wear those clothes
Que te favorecía y te hacía tan mona
That made you look so beautiful and so cute
Que esas ilusiones que tenías antes
That those illusions you had before
Se las tragó la luna, luna, luna
Were swallowed by the moon, moon, moon
Son de amores
It's about love
Amores que matan, amores que ríen
Loves that kill, loves that laugh
Amores que lloran, amores que amargan
Loves that cry, loves that embitter
Son de amores
It's about love
Amores que engañan, amores que agobian
Loves that deceive, loves that overwhelm
Amores que juegan, amores que faltan
Loves that play, loves that fail
Deja de llorar
Stop crying
Y piensa que algún día un niño te dará
And think that someday a man will give you
Toda una fantasía, eso y mucho más
A whole fantasy, that and much more
Porque no estás loca, loca, loca
Because you're not crazy, crazy, crazy
Deja de llorar
Stop crying
Y sécate esas lagrimillas de cristal
And dry those crystal tears
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
For time will surely come to the rescue
Toda esa fantasía, fantasía
That whole fantasy, fantasy





Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.