Paroles et traduction Agapornis - Tan Solo Tú (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Solo Tú (En Vivo)
Только ты (Вживую)
Vamos
con
un
romanticoncito
conocido
Сейчас
будет
один
знакомый
романтический
трек
Para
los
enamorados
presentes
Для
всех
влюблённых
здесь
Para
todas
las
parejas
Для
всех
пар
Manos
arriba,
a
ver
Руки
вверх,
давайте
Susurrando
al
oído
Шепчу
на
ушко
Las
cosas
que
yo
quiero
cuando
menos
me
lo
espero
Всё,
что
я
хочу,
когда
я
меньше
всего
этого
ожидаю
Y
tú
me
das
И
ты
даришь
мне
El
aire
que
respiro
Воздух,
которым
я
дышу
Lo
que
tanto
buscaba
y
yo
creía
que
no
existía
Тем,
кого
я
так
долго
искал
и
думал,
что
не
существует
Y
tú
vendrás
И
ты
придёшь
Robándome
la
vida
pa'
fundirla
con
la
tuya
Украдешь
мою
жизнь,
чтобы
слить
ее
со
своей
Y,
qué
será
de
mí
cuando
en
tus
brazos
yo
descubra
И
что
будет
со
мной,
когда
в
твоих
объятиях
я
пойму,
Que
tú
serás
Что
ты
будешь
El
cielo
que
jamás
podre
tocar
Небом,
которого
я
никогда
не
смогу
коснуться
Es
imposible,
ya
lo
sé,
perdoname
Это
невозможно,
я
знаю,
прости
меня
Un
golpe
de
energía
cuando
estoy
sin
batería
Всплеск
энергии,
когда
у
меня
села
батарейка
Y
tú
me
das
И
ты
даришь
мне
La
vida
en
un
instante
Жизнь
в
одно
мгновение
La
historia
más
bonita,
la
que
nunca
se
te
olvida
Самой
красивой
историей,
которую
никогда
не
забудешь
Y
tú
vendrás
И
ты
придёшь
Entregando
tu
vida
para
hacerte
con
la
mía
Отдашь
свою
жизнь,
чтобы
завладеть
моей
Y,
qué
será
de
mí
cuando
en
tus
besos
yo
entendía
И
что
будет
со
мной,
когда
в
твоих
поцелуях
я
понял,
Que
tú
serás
Что
ты
будешь
El
cielo
que
jamás
podre
tocar
Небом,
которого
я
никогда
не
смогу
коснуться
Es
imposible,
ya
lo
sé,
abrázame
Это
невозможно,
я
знаю,
обними
меня
Que
tan
solo
tú
serás
(serás)
Что
только
ты
будешь
(будешь)
El
cielo
que
jamás
podre
tocar
Небом,
которого
я
никогда
не
смогу
коснуться
Es
imposible,
ya
lo
sé
Это
невозможно,
я
знаю
Que
tan
solo
tú,
me
das
(me
das)
Что
только
ты
даришь
мне
(даришь
мне)
La
vida
que
yo
siempre
quise
para
mí
(la
vida
que
yo
siempre
quise)
Жизнь,
которую
я
всегда
хотел
для
себя
(жизнь,
которую
я
всегда
хотел)
Es
imposible,
ya
lo
sé,
perdóname
Это
невозможно,
я
знаю,
прости
меня
Por
pensar
solo
en
ti
(por
pensar
solo
en
mí,
por
pensar
solo
en
ti)
За
то,
что
думаю
только
о
тебе
(за
то,
что
думаю
только
о
тебе,
за
то,
что
думаю
только
о
тебе)
Por
no
darte
más
de
lo
que
te
di
(por
no
darte
más
de
lo
que
te
di)
За
то,
что
не
дал
тебе
больше,
чем
дал
(за
то,
что
не
дал
тебе
больше,
чем
дал)
Por
amarte,
simplemente
За
то,
что
люблю
тебя,
просто
No
me
pidas
hacer
(lo
que
no
puedo
hacer)
Не
проси
меня
делать
(то,
что
я
не
могу
сделать)
Si
tú
quieres
y
puedes
olvídame
tú
Если
ты
хочешь
и
можешь,
забудь
меня
El
cielo
que
jamás
podre
tocar
Небом,
которого
я
никогда
не
смогу
коснуться
Es
imposible,
ya
lo
sé
Это
невозможно,
я
знаю
Que
tan
solo
tú,
me
das
(me
das)
Что
только
ты
даришь
мне
(даришь
мне)
La
vida
que
yo
siempre
quise
para
mí
(la
vida
que
yo
siempre
quise)
Жизнь,
которую
я
всегда
хотел
для
себя
(жизнь,
которую
я
всегда
хотел)
Pero
es
imposible,
ya
lo
sé
Но
это
невозможно,
я
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.