Agapornis - Te Fuiste de Aquí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agapornis - Te Fuiste de Aquí




Te Fuiste de Aquí
Ты ушла отсюда
Te fuiste de aquí, sin pensarlo.
Ты ушла отсюда, не раздумывая.
Dijiste que no me amabas más.
Сказала, что больше меня не любишь.
Yo te supliqué, quédate aquí.
Я тебя умолял, останься здесь.
Yo no que haría sin tí, no creo soportarlo.
Я не знаю, что буду делать без тебя, не думаю, что выдержу.
Te fuiste de aquí, todo ha acabado.
Ты ушла отсюда, всё кончено.
Y llora mi alma en soledad.
И плачет моя душа в одиночестве.
La vida me puso junto a
Жизнь свела меня с тобой,
Nunca pude predecir.
Я никогда не мог предвидеть,
Me convertiría en tu pasado.
Что стану твоим прошлым.
Te fuiste de aquí, encontraste otra vida.
Ты ушла отсюда, нашла другую жизнь.
Te fuiste de aquí, enterraste la mía.
Ты ушла отсюда, похоронила мою.
Aunque no estés, yo sigo respirando
Хотя тебя нет, я продолжаю дышать
Aquel amor.
Той любовью.
Te fuiste de aquí, descubriste otros brazos.
Ты ушла отсюда, нашла другие объятия.
Borraste mis besos, me hiciste pedazos.
Стерла мои поцелуи, разбила меня на куски.
Y duele ver que le entregaste a otro
И больно видеть, что ты отдала другому
El corazón.
Свое сердце.
Uh uh.
Uh uh.
Te fuiste de aquí, todo en silencio.
Ты ушла отсюда, всё в тишине.
Quedaron las huellas de nuestro amor, noo.
Остались следы нашей любви, нет.
Sueño que te abrazo una vez más.
Мне снится, что я обнимаю тебя ещё раз.
Me despierto y ya no estás.
Я просыпаюсь, а тебя уже нет.
Me estoy ahogando en el vacío.
Я тону в пустоте.
Te fuiste de aquí, encontraste otra vida.
Ты ушла отсюда, нашла другую жизнь.
Te fuiste de aquí, enterraste la mía.
Ты ушла отсюда, похоронила мою.
Aunque no estés, yo sigo respirando
Хотя тебя нет, я продолжаю дышать
Aquel amor.
Той любовью.
Te fuiste de aquí, descubriste otros brazos.
Ты ушла отсюда, нашла другие объятия.
Borraste mis besos, me hiciste pedazos.
Стерла мои поцелуи, разбила меня на куски.
Y duele ver que le entregaste a otro
И больно видеть, что ты отдала другому
El corazón.
Свое сердце.
Y aún siento en el aire, me acaricia tu voz.
И я всё ещё чувствую в воздухе, как твоя голос ласкает меня.
Me robaste la luna, el cielo y las estrellas.
Ты украла у меня луну, небо и звёзды.
Te fuiste de aquí, encontraste otra vida.
Ты ушла отсюда, нашла другую жизнь.
Te fuiste de aquí, enterraste la mía.
Ты ушла отсюда, похоронила мою.
Aunque no estés, yo sigo respirando
Хотя тебя нет, я продолжаю дышать
Aquel amor.
Той любовью.
Te fuiste de aquí, descubriste otros brazos.
Ты ушла отсюда, нашла другие объятия.
Borraste mis besos, me hiciste pedazos.
Стерла мои поцелуи, разбила меня на куски.
Y duele ver que le entregaste a otro
И больно видеть, что ты отдала другому
El corazón.
Свое сердце.
Ohh ohh. Le entregaste, a otro el corazón.
Ohh ohh. Отдала другому свое сердце.





Writer(s): Julio Ramirez Eguia, Roberto Ramirez Valdez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.