Paroles et traduction Agapornis - Tú (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
regalo
mi
cintura,
y
mis
labios
para
cuando
quieras
besar.
I
give
you
my
waist,
and
my
lips
for
when
you
want
to
kiss.
Te
regalo
mi
locura,
y
las
pocas
neuronas
que
quedan
ya...
I
give
you
my
madness,
and
the
few
neurons
that
are
left...
Mis
zapatos
desteñidos,
el
diario
en
el
que
escribo,
My
faded
shoes,
the
diary
in
which
I
write,
Te
doy
hasta
mis
suspiros,
pero
no
te
vayas
más.
I
give
you
even
my
sighs,
but
don't
leave
me
anymore.
Por
que
eres
tú
mi
sol,
la
fe
con
que
vivo,
Because
you
are
my
sun,
the
faith
with
which
I
live,
La
potencia
de
mi
voz,
los
pies
con
que
camino.
The
power
of
my
voice,
the
feet
with
which
I
walk.
Eres
tú,
amor,
mis
ganas
de
reír,
el
adiós
que
no
sabré
decir,
It's
you,
love,
my
desire
to
laugh,
the
goodbye
I
won't
know
how
to
say,
Por
que
nunca
podré
vivir.
sin
ti!
Because
I
could
never
live.
without
you!
Si
algún
día
decidieras,
alejarte
nuevamente
de
aquí,
If
someday
you
decide
to
leave
again,
Cerraría
cada
puerta,
para
que
nunca
pudieras
salir...
I
would
close
every
door,
so
you
could
never
leave...
Te
regalo
mis
silencios,
te
regalo
mi
nariz,
yo
te
doy
hasta
mis
huesos,
pero
quédate
aquí!
I
give
you
my
silence,
I
give
you
my
nose,
I
give
you
even
my
bones,
but
stay
here!
Por
qué
eres
tú
mi
sol,
la
fe
con
que
vivo,
Because
you
are
my
sun,
the
faith
with
which
I
live,
La
potencia
de
mi
voz,
los
pies
con
que
camino.
The
power
of
my
voice,
the
feet
with
which
I
walk.
Eres
tú,
amor,
mis
ganas
de
reír,
el
adiós
que
no
sabré
decir,
It's
you,
love,
my
desire
to
laugh,
the
goodbye
I
won't
know
how
to
say,
Por
que
nunca
podré
vivir.
sin
ti!
Because
I
could
never
live.
without
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dillon O'brian, Shakira Isabel Mebarak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.